×

الفسحة造句

"الفسحة"的中文

例句与造句

  1. ولتعزيز الحوكمة الدولية والتحرك الجماعي دور حيوي، فبما أن تضاؤل الفسحة المالية ظاهرة عالمية، ثمّة تداعيات تتمخّض عن حالات عالمية من الضعف وانعدام تطابق المعلومات.
    增强国际治理和集体行动极为重要,因为财政空间紧缩是全球性的,具有溢出效应并造成全球脆弱性和信息不对称。
  2. ومن شأن التصدي للتهرب من دفع الضرائب لدى الشركات الصغيرة والكبيرة وكفالة قيام المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بدفع نصيبها العادل من الضرائب توسيع الفسحة المالية لمعظم البلدان.
    在小型和大型公司中打击逃税行为,以及确保中小型企业缴纳公平税额,将使大多数国家进一步拓宽财政空间。
  3. ونظرت اللجنة الاستشارية في مسودة لهذا التقرير؛ وقد حالت ضآلة الفسحة الزمنية المتاحة أمامها دون القيام بدراسة متعمقة للتقديرات المطروحة أمامها، مما جعل تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في هذا التقرير محدودة بصورة تفوق المعتاد، وبعضها ذا طابع أولي.
    咨询委员会审议了本报告的草稿;由于时间非常有限,咨询委员会未能深入审查收到的概算。
  4. تشكل تساهلية المساعدة الإنمائية عنصراً هاماً آخر للمساعدة في تجنب تراكم أعباء ديون جديدة وتعزيز الفسحة المتاحة للسياسة المالية على المدى الطويل للإنفاق على الأهداف الإنمائية للألفية.
    发展援助的减让性是另一个重要元素,有助于避免累积形成新的债务负担并增加千年发展目标支出的长期财政空间。
  5. ونتيجة لذلك، فقد ضاقت الفسحة المالية لتمويل الاستثمارات في المجالات الحيوية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتمويل التنمية المستدامة بأبعادها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    因此,为对实现千年发展目标和为经济、社会和环境层面可持续发展供资至关重要的领域的投资筹措资金的财政空间已经缩小。
  6. وأضاف أن تقلب أسعار السلع، إلى جانب الضغوط التضخمية الأخرى الناجمة عن الأزمات المالية والاقتصادية العالمية الراهنة، قد أدى إلى تقليص الفسحة المالية المتوافرة للأنشطة ذات الصلة بالتنمية في البلدان النامية.
    当前全球金融和经济危机造成的商品价格波动和其他通货膨胀压力,减少了发展中国家与发展相关活动的财政空间。
  7. إلا أن حالات التأخير جراء أنشطة وسيطة متنوعة في جدول التشييد الزمني أسفرت عن فقدان الكثير من فترات الهدوء أو ' الفسحة الزمنية` في الجدول الزمني.
    但施工进度中插入了各种中间活动,导致用掉了施工进度中的大部分闲置或 " 浮动 " 时间。
  8. وزيادة الجهود المحلية لتعبئة الموارد تتيح للبلدان الفسحة المالية الضرورية لتوسيع نطاق الإنفاق العام على القطاعات الاجتماعية. كما تعزز قدرة البلدان على بناء اقتصادات أقدر على التكيف.
    加大努力调动国内资源可为各国创造增加社会部门公共支出所需的财政空间,而且可以提高各国的能力,建设更有复原能力的经济。
  9. وتوجّه وكالة الفضاء اليابانية إخطارات قبل الإطلاق وفقا لمدونة قواعد سلوك لاهاي، وتجري تحليلا لاحتمال الاصطدام بالنظم المأهولة وتراقب الفسحة الزمنية للإطلاق.
    日本宇宙航空研究开发机构依据《防止弹道导弹扩散国际行为守则》提供发射前通知,并分析与载人系统发生碰撞的概率和控制发射的最佳时间。
  10. ورغم أن المعونة يمكن أن تساعد على وضع برامج للحماية الاجتماعية، فإن البلدان المستفيدة منها يجب أن تؤمّن الفسحة المالية اللازمة من أجل ضمان استدامة حد أدنى من الحماية الاجتماعية على المدى الطويل.
    虽然援助可以帮助建立社会保护计划,但是,受援国必须保证必要的财政空间,以保障社会保护最低标准的长期可持续性。
  11. وكشفت الأزمة أيضا عن أهمية الفسحة المالية، وهي امتلاك هامش كاف في الميزانية الحكومية يسمح لها بتوفير الموارد لغرض منشود دون المساس باستدامة مركزها المالي.
    本次危机还表明,财政空间有重要意义,即政府预算要有足够的空间,以便使政府能够为预期目的提供资源,又不损害其财政状况的可持续性。
  12. 43- وقصور الهياكل الأمنية (قلة الموظفين وانعدام الأسوار الآمنة)، كما هو حال الكثير من السجون، هي التي تحول دون استعمال فناء السجون وتحرم السجناء من الفسحة والقيام بأنشطة خارج الزنزانات.
    由于许多监狱因安全安排不充分(缺少看守和安全设施)而取消对内部庭院的使用,被拘留者就被剥夺了在牢房外散步和活动的权利。
  13. ويحدد هذا النص بوجه خاص حقوق الأشخاص المودعين في مؤسسة خاصة فيما يتعلق باستلام الطرود والكتب والمنشورات والمراسلات وتلقي زيارات الأقارب أو غيرهم من الأشخاص، وكذلك شروط الفسحة والمشاركة في الأنشطة الثقافية.
    特别规定了在专门机构被监禁者获得包裹、转交物品、书籍、杂志、书信以及同亲属及其他人见面、散步、参与文化活动的权利。
  14. وشدد على أهمية زيادة فرص الحصول على البيانات الجيدة النوعية، ومعالجة أوجه عدم المساواة في مجالات الحصول على المعلومات، والإلمام بالبيانات، وتعزيز الفسحة المتاحة للنشاط الأهلي، وتشجيع تبادل البيانات والمعلومات.
    报告强调必须有更多途径获得高质量的数据,纠正在获得信息、数据扫盲、促进公民空间和改善数据和信息分享等领域的不平等现象。
  15. ويلزم مساعدة عدد لا بأس به من البلدان المتوسطة الدخل والبلدان ذات الدخل الأعلى من المتوسط، التي تعاني من حاجة ماسة إلى التخفيف بقدر هائل من ديونها، حتى تتمكن من تهيئة الفسحة المالية للإنفاق الموجه نحو الأهداف الإنمائية للألفية.
    相当多的中等和中上收入国家亟需大量债务减免,需要获得帮助,以便为千年发展目标的开支创造更多的财政空间。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الفسح"造句
  2. "الفستق"造句
  3. "الفستان القصير"造句
  4. "الفستان"造句
  5. "الفساد في مصر"造句
  6. "الفسفرة"造句
  7. "الفسفور"造句
  8. "الفسفور الأبيض"造句
  9. "الفسفوري"造句
  10. "الفسق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.