×

الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية造句

"الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية"的中文

例句与造句

  1. 38- أوصى الخبراء بأن يشرع الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية في دورتها الخامسة والعشرين في إجراء دراسة تركز على التنفيذ التام للحقوق التعاهدية أو غير التعاهدية للشعوب الأصلية في جميع مناطق العالم.
    专家们建议,土着居民问题工作组第25次会议应启动关于在世界各地全面落实土着人民享有条约或非条约规定权利问题的研究。
  2. يعد الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية أول هيئة تابعة للأمم المتحدة تفتح بابها لمشاركة جميع الشعوب الأصلية بغض النظر عن المركز القانوني لمنظماتها أو مجتمعاتها، على أساس مبدأ التعريف بالهوية.
    土着居民问题工作组是第一个允许所有土着民族参与的联合国机构;土着民族组织或社区无论其法律地位如何,只要说明自己的身份即可。
  3. 75- وفي ما يتعلق بالفريق العامل المعني بمشروع الإعلان، اقترحت السيدة هامبسون أن يساعده أحد أعضاء الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية من أجل زيادة تفهم خلفية وتاريخ فرادى الفقرات ومشروع الإعلان ككل.
    关于宣言草案工作组,汉普森女士建议它可以得益于土着人民工作组一名成员的协助,以便加强对整个草案的个别条款的背景和历史的了解。
  4. ومن السيدات اللائي أفدن بخبراتهن في الدورات التدريبية التي نظمها اليونيتار، المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على مواردها الطبيعية، وأمينة الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية وممثلات عن منظمات أخرى.
    担任研训所培训班顾问的其他妇女包括土着民族自然资源永久主权问题特别报告员、联合国土着居民问题工作组秘书和联合国其他组织的代表。
  5. ويطلب الخبراء أن يُعرض هذا التقرير على الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية في دورته الرابعة والعشرين من أجل النظر فيه، بما في ذلك عند إعداد ورقات العمل المتصلة بالموضوع، وأن يُعرف به ويُعمم على أوسع نطاق ممكن.
    专家要求将本报告提交土着民族问题工作组第二十四届会议,供其包括在编制有关工作文件时审议,并加以宣传和尽可能广泛传播。
  6. 76- وقد استطاع للمرة الأولى الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية، وبالاعتماد على دراسة تاريخية شاملة أعدها مقرره الخاص بشأن هذا الموضوع، جلب السكان الأصليين إلى الأمم المتحدة بأعدادٍ هائلة، وهو لا يزال يقوم بذلك.
    小组委员会土着人口工作组通过其特别报告员,对该问题作出历史性的全面研究,首次向联合国介绍了大批土着人并且仍在继续这样做。
  7. ويجري البرنامج التدريبي الدولي سنويا وقت عقد اجتماعات الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف (2000، 2001، 2003، 2004، 2005، 2006).
    每年土着居民问题工作组在联合国日内瓦办事处举行会议时(2000年、2001年、2003年、2004年、2005年和2006年),都执行国际培训方案。
  8. 14- وأرحب بتوافق الآراء بشأن إنشاء آلية جديدة للخبراء تعنى بما للشعوب الأصلية من حقوق الإنسان لتقديم المشورة الموضوعية في هذا المجال، وذلك لمواصلة عمل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية سابقاً.
    我欢迎经过协商一致决定设立新的土着人人权问题专家机制,为这个领域提供专题性的专门知识,继续原小组委员会土着居民问题工作组的工作。
  9. وتابعت قائلة إن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة حقوق الإنسان يستحق التهنئة لقيامه بإعداد مشروع إعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية، وبصفة خاصة للتقدم الذي أحرزه خلال دورته التاسعة.
    古巴代表团赞扬了人权委员会土着居民问题工作组进行的土着人民权利宣言草案的编写工作,特别是土着人民权利宣言草案工作组第九届会议所取得的成果。
  10. ولذا، استخدم الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب هذه العبارة في سياقها الأفريقي، وكان استخدامها بهذه المعنى هو الغاية المنشودة من توصيات المقرر الخاص إلى البلدان الأفريقية.
    非洲人权和人民权利委员会土着居民问题工作组正是从这个意义上根据非洲的情况使用该词的,特别报告员向非洲各国提出建议的目的也是这样。 D. 后续行动
  11. وقرر الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية أن يشرع في دورته الثانية والعشرين عام 2004 في إعداد تعليق قانوني بشأن مبدأ للموافقة الحرة المسبقة المستنيرة للشعوب الأصلية فيما يتعلق بالتنمية التي تؤثر على أراضيها ومواردها الطبيعية.
    土着居民问题工作组决定,它将在2004年第22届会议上开始就影响到土着民族土地和自然资源的开发问题拟定一份关于自由预先知情同意的原则的法律评注。
  12. تؤيد اللجنة الفرعية توصية المكتب 12(ه)`1` بأنه ينبغي الإبقاء على الفريق العامل فيما بين الدورات المعني بالأقليات وبأنه ينبغي الإبقاء الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية إلى حين إنشاء المحفل الدائم للشعوب الأصلية في إطار الأمم المتحدة.
    小组委员会赞同主席团建议12(e)(ii),即少数群体问题工作组应续设,土着居民会期工作组应续设,直至在联合国系统内设立一个土着人民常设论坛为止。
  13. وقدمت المفوضية معلومات عن تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة في عملها الخاص وأكدت على أهمية عملية وضع المعايير التي يضطلع بها الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بشأن المبدأ.
    人权高专办介绍了在自己工作中采行自由、事先和知情的同意原则的情况,并强调增进和保护人权小组委员会土着居民问题工作组就此原则开展的制订标准工作的重要性。
  14. وأضاف أن حضوره يوم المناقشة العامة واشتراك منظمته مشاركة فعالة في محافل أخرى، مثل الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية والتابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، هما من قبيل الخطوات الأولى التي تخطوها منظمته في اتجاه تحسين هذا التعاون.
    他参加了一般性辩论日,产权组织也积极地参与了其他一些论坛,如防止歧视及保护少数小组委员会的土着居民问题工作组,这是产权组织为改进这方面的合作而迈出的第一步。
  15. ومع أن الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية لم يفعل الكثير لتحسين حالة الشعوب الأصلية، إلا أن وفده لم يتخذ موقفا حيال مستقبله. وهو يتطلع إلى مناقشة موضوعية بشأن المهام والولايات المناطة بجميع الآليات المعنية بالشعوب الأصلية.
    土着居民问题工作组对提高土着人民的地位并没有做出重大的贡献,但是新西兰尚未决定对其未来方面的态度,强烈希望对负责土着人民问题的各个机构的职能和职权进行实质性辩论。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الفريق العامل المعني بالشراكة"造句
  2. "الفريق العامل المعني بالشراكات مع القطاع الخاص"造句
  3. "الفريق العامل المعني بالشباب"造句
  4. "الفريق العامل المعني بالسياسات والتخطيط"造句
  5. "الفريق العامل المعني بالسياسات"造句
  6. "الفريق العامل المعني بالشفافية في المشتريات الحكومية"造句
  7. "الفريق العامل المعني بالصحة الإنجابية"造句
  8. "الفريق العامل المعني بالطاقة"造句
  9. "الفريق العامل المعني بالطفلة"造句
  10. "الفريق العامل المعني بالعقوبات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.