الفريق العامل المشترك بين الإدارات造句
例句与造句
- ومع ذلك، فإن الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالاتجار بالبشر يعي أن هناك مخاطر محتملة للاتجار بالبشر في قطاع البغاء (خدمات المرافقة) وقطاع الخدمات (خدم المنازل والفنادق والمحلات التجارية والمطاعم).
不过,部门间工作组意识到在卖淫行业(陪同服务)和服务行业(家庭帮佣、旅馆、商店、餐馆)方面有可能发生贩卖人口的情况。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بذل المستشار الخاص جهودا للتعاون، على مستوى كبار الموظفين، مع مكاتب الأمم المتحدة ذات الصلة، مثل الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بميانمار، حيث تم تحديد عدد من الأولويات على نطاق المنظومة.
在本报告所述期间,特别顾问努力同部门间缅甸问题工作组等相关联合国机构进行高级别接触,确定了若干全系统优先事项。 - ويقوم الفريق العامل المشترك بين الإدارات بدور هام في إرساء أفضل الممارسات وتيسير الردود الجماعية؛ وهو يتألف من 17 إدارة لها مسؤوليات ذات علاقة بالموضوع، تجمع مواردها لتحديد الاتجاهات والتعرف على الفجوات.
部门间工作组有助于确定最佳实践以及促进集体响应;该小组由承担相关职责的17个部门组成,它们将群策群力确定发展趋势和差距。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة تنشيط مؤسساتها التي توقفت عن العمل، ولا سيما الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والديني، وكذلك آليات التحقيق في الجرائم الإثنية ومكافحتها.
委员会还建议缔约国振兴那些已经停止运作的机构,特别是反对仇外心理和族裔种族不容忍部门间工作组以及调查与打击族裔罪行的机构。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإعادة تنشيط المؤسسات التي توقفت عن العمل، ولا سيما الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بمكافحة كره الأجانب والتعصب الإثني والديني، وكذلك آليات التحقيق في الجرائم الإثنية ومكافحتها.
委员会还建议缔约国振兴那些已经停止运作的机构,特别是反对仇外心理和族裔种族不容忍部门间工作组以及调查与打击族裔罪行的机构。 - يعكف الفريق العامل المشترك بين الإدارات في الوقت الراهن، على وضع مقترحات من أجل تنفيذ المادة 22 من خطة العمل الحكومية وكذلك تقديم تقارير إلى لجنة مناهضة التعذيب وفقا للمنصوص عليه في المادة 22-2 من خطة العمل.
目前,部门间工作组正在拟定各项提案,以执行政府行动计划第22条,并按行动计划第22条第2款向禁止酷刑委员会提交报告。 - ويدرس الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالاتجار بالأشخاص في كندا سبل معالجة الزواج بالإكراه ومنعه، كما يدرس مدى وجود صلة بين الزواج بالإكراه وبين الاتجار أو السخرة.
加拿大 " 打击人口贩运部门间工作组 " 正在研究各种方法,以处理和防止强迫婚姻,包括强迫婚姻与人口贩运之间的一切联系。 - وحثتها على النظر في تدعيم الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بحقوق الطفل(30) وإنشاء ديوان أمين مظالم على المستوى الاتحادي لشؤون الطفل والتوعية في المقاطعات والأقاليم بوجود ديوان أمين المظالم المعني بشؤون الطفل(31).
儿童权利委员会敦促加拿大考虑加强跨部门儿童权利问题工作组,并设立联邦儿童问题监察员一职,以及增进对各省和地区现有儿童问题监察员的相关了解。 - وأردفت قائلة إن الأمين العام ينبغي أن يكفل تنفيذ توصيات الهيئات الرقابية بشأن إدارة الممتلكات والمهام البرنامجية الرئيسية التي حددها الفريق العامل المشترك بين الإدارات فيما يخص إدارة الممتلكات، وذلك بهدف إرساء إطار إدارة ممتلكات سليم طويل الأجل.
秘书长应确保监督机构就财产管理提出的建议以及财产管理问题部门间工作组确定的主要方案任务得到执行,以便制定合理的长期财产管理框架。 - وفي مراحل لاحقة، تم توسيع الفريق العامل المشترك بين الإدارات ليشمل جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية، فضلا عن ممثلين من إدارة شؤون السلامة والأمن، جرى ضمهم للفريق أيضا من أجل مناقشة المسائل المتعلقة بالتحقيق في الخسائر المتصلة بالممتلكات.
该部门间工作组后来加以扩大,纳入了所有总部以外办事处和区域委员会以及安全和安保部的代表,纳入该部是为了讨论与财产损失调查有关的事项。 - وعلاوة على ذلك، فسعيا إلى تحسين نظام تعويض ضحايا التعذيب وتأهيلهم في إطار خطة تنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب وبالنظر إلى الضرورة الملحة لهذا الأمر، يتولى الفريق العامل المشترك بين الإدارات رصد العمل في هذا الشأن بصفة مستمرة.
此外,为了在执行联合国禁止酷刑委员会建议的计划框架内改善酷刑受害者赔偿和康复制度,也由于这个问题紧迫性,部门间工作组一直对这个问题进行监测。 - 71- تثني اللجنة على إدخال الدولة الطرف تعديلات على القانون الجنائي الذي ينظم القضايا المتعلقة بالاتجار بالأطفال واستغلالهم جنسياً وفي المواد الإباحية، وكذلك على اعتماد خطة عمل الفريق العامل المشترك بين الإدارات لمكافحة الاتجار بالبشر (2012-2013).
委员会赞扬缔约国修订了刑法,列出了管控贩运儿童、对儿童的剥削和儿童色情制品问题的规定,以及推出了2012-2013年反人口贩运部门间工作组的行动计划。 - وبالتالي، فإن الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بدراسة الأساليب والاتجاهات السائدة في مجال غسل عائدات الجريمة يعد في الوقت الراهن الهيئة الرئيسية المتفرغة التي تحظى فيها هيئات الدولة لإنفاذ القوانين وأجهزتها المالية بالتمثيل والتي تضطلع بدور الرابط الموحِّد الذي ينسق جهود هذه الأجهزة في مجال مكافحة الإرهاب.
这样研究洗犯罪收益的方法和趋势的部门间工作组是目前有国家执法和金融机构人员参加的主要专职机构,它统一联络,协调各机构打击恐怖主义的努力。 - 42- وفيما يخص الأسئلة التي طُرحت بشأن الاتجار بالبشر، أشارت سلوفينيا إلى وضع الفريق العامل المشترك بين الإدارات لمكافحة الاتجار بالبشر خطة عمل ركّزت على مجموعة واسعة من الأنشطة التي تهدف إلى توعية وإعلام الجمهور والفئات المستهدفة بهذه المسألة.
关于就贩运人口提出的问题,斯洛文尼亚指出,已经制订了打击人口贩运问题部际工作组行动计划,该计划侧重于各种旨在提高认识并让公众和目标群体了解这一问题的活动。 - وأضافت أن الفريق العامل المشترك بين الإدارات الذي أنشأته وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ويشمل أعضاء في البرلمان السابق، سوف يقدم مشروع القانون أولا إلى مجلس الوزراء وبعد ذلك إلى البرلمان؛ فإذا اعتُمد، فإنه سوف ينفذ باعتباره جزءا من خطة السنوات الأربع.
劳动和社会保障部成立了部门间工作组,该工作组由前任议会成员组成,将把法律草案首先提交给内阁,然后提交给议会;草案获得通过后将作为四年计划的组成部分付诸实施。
相关词汇
- "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الصحية"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات البيئة"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الأسعار"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالأنشطة الإعلامية"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الإدارات المعني بالتدريب"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الوكالات"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم"造句
- "الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات"造句