الفريق العامل السادس造句
例句与造句
- وبعد اعتماد الملحق، قررت اللجنة أن يعد الفريق العامل السادس نصا عن تسجيل الحقوق الضمانية في الأصول المنقولة.
《补编》通过后,委员会决定由第四工作组拟订一份关于动产担保权登记的文本。 - وأعربت عن تقديرها للعمل الذي قام به الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) بشأن تسجيل حقوق الضمان في الموجودات المنقولة.
挪威对第六工作组(担保权益)在动产担保权登记方面所做的工作表示赞赏。 - 67- لذا، لعلّ اللجنة تود أن تنظر في تكليف الفريق العامل السادس بمهمة إعداد نص بشأن التسجيل باعتبار ذلك أمراً ذا أولوية.
因此,委员会似宜考虑委托第六工作组负责优先编写一份关于登记的案文。 - وأشير أيضا إلى العمل الذي يقوم به الفريق العامل السادس حاليا بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة (انظر الفقرة 21 أعلاه).
还提到第六工作组目前就动产担保权登记进行的工作(见上文第21段)。 - 17- يُتوقّع أن ينظر الفريق العامل السادس في الأعمال التي سيَضطلع بها مستقبلاً على أساس جدول الأعمال الذي أقرّته اللجنة في عام 2010.
预期第六工作组将基于委员会在2010年核准的议程审议今后的工作。 - تقرير الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) عن أعمال دورته الثانية (فيينا، 17-20 كانون الأول ديسمبر 2002)
第六工作组(担保权益)第二届会议工作报告 (2002年12月17日至20日,维也纳) - وقال إن وفده يشجع الفريق العامل السادس على تقديم مشروع الدليل التشريعي إلى اللجنة للموافقة عليه في 2007.
摩洛哥代表团鼓励第六工作组向委员会提交一份法律指南草案请委员会在2007年核准。 - 2- وأجرى الفريق العامل السادس (المعني بالحقوق الضمانية)، في دورتيه الرابعة عشرة والخامسة عشرة، مناقشة أولية بشأن برنامج عمله اللاحق.
1 2. 第六工作组(担保权益)第十四和十五届会议就今后工作方案进行了初步讨论。 - 268- وبعد المناقشة، قرَّرت اللجنة أن تعهد إلى الفريق العامل السادس بإعداد نص بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة، وذلك على سبيل الأولوية.
经过讨论,委员会决定应委托第六工作组优先编写关于动产担保权登记的案文。 - وبعد المناقشة، وافقت اللجنة على مضمون النهج الوحدوي وأحالت النهج غير الوحدوي إلى الفريق العامل السادس لكي يواصل مناقشته.
委员会经讨论后核准了统一方法的实质性内容,并将非统一方法交给第六工作组进一步讨论。 - وقد أحاطت الأونسيترال علما بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل السادس (المصالح الضمانية) في إعداد مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة.
委员会注意到第六工作组(担保权益)在草拟有关担保交易的示范法草案方面取得的进展。 - 76- وأحيط الفريق علماً بما يقوم به الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية) من عمل في مجال إعداد نص بشأن تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة.
向工作组介绍了第六工作组(担保权益)拟订关于动产担保权登记处案文的情况。 - 117- وعند توصل الفريق العامل إلى تلك الاستنتاجات، أحاط علما ببرنامج عمل الفريق العامل السادس وبضرورة النظر في تلك المسائل في أقرب وقت ممكن.
在达成上述结论时,工作组注意到第六工作组的工作方案和尽快审议这些问题的必要性。 - واتفق الفريق العامل الخامس على أن تحال إليه جميع مسائل الإعسار التي تنشأ خلال مداولات الفريق العامل السادس لكي ينظر فيها.
第五工作组商定,凡是在第六工作组审议过程中产生的破产方面的问题均应提交第五工作组审议。 - واقتُرح، على سبيل المثال، أن تقرّر اللجنة في دورتها المقبلة تعليق أعمال الفريق العامل السادس حالما ينتهي من العمل في مشروعه الحالي.
例如,建议一旦第六工作组完成当前项目的工作,委员会下届会议似宜决定暂停该工作组的工作。
相关词汇
- "الفريق العامل الرفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة الأمم المتحدة"造句
- "الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية"造句
- "الفريق العامل الدولي"造句
- "الفريق العامل الخامس"造句
- "الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان"造句
- "الفريق العامل العسكري المختلط"造句
- "الفريق العامل العلمي"造句
- "الفريق العامل الفرعي المعني بوفورات الطاقة"造句
- "الفريق العامل المؤقت"造句
- "الفريق العامل المتعدد الأطراف المعني باللاجئين"造句