×

الفرصة الأخيرة造句

"الفرصة الأخيرة"的中文

例句与造句

  1. في الختام، أغتنم هذه الفرصة الأخيرة لأعبر عن تقديرنا للأمين العام، السيد كوفي عنان، على إدارته الممتازة لأعمال الأمم المتحدة.
    最后,我借此最后机会向秘书长科菲·安南先生表示敬意,感谢他对联合国的卓越领导。
  2. وربما الفرصة الأخيرة - لإنقاذ البشرية من كارثة عالمية.
    乌干达代表团认为,即将举行的哥本哈根气候变化会议将为从全球性灾难中解救人类提供一个最好、也许也是最后的机会。
  3. وكلنا نعلم أن هذا العام يُعدّ عاماً حاسم الأهمية، فقد يكون عام 2011 الفرصة الأخيرة لإعادة مؤتمر نزع السلاح إلى المسار الصحيح.
    我们都知道今年是公认的至关重要的一年,因为2011年可能是裁军谈判会议回到正轨的最后机会。
  4. وبعد ذلك، ستتاح الفرصة الأخيرة للوفود أولا، خلال مرحلة اتخاذ القرار بشأن كل مجموعة بمفردها، لعرض مشاريع القرارات المتعلقة بأي مجموعة معينة.
    因此,在就每个单独组别作决定的阶段,各代表团将先有最后一次机会,介绍涉及某个特定组别的决议草案。
  5. فقمة عام 2005 التي ستعقد في نيويورك ستكون الفرصة الأخيرة لوضع الغايات الإنمائية للألفية على المسار الصحيح.
    在纽约召开的2005年首脑会议将是把 " 千年发展目标 " 引入正轨的最后机会。
  6. إن ذلك أمر حتمي يحد من تدهور الحالة وتدهور الاعتقاد الشعبي بإمكانية إحلال السلام، واغتنام هذه الفرصة الأخيرة المتاحة أمام الحل القائم على أساس وجود دولتين.
    这是绝对必要的,以制止局势恶化,并使民众相信和平的可能性,挽救两国解决方案的最后一次机会。
  7. ومع ذلك، ينبغي ألا يغرب عن الذهن أن عملية التقييم الإداري تمثل الفرصة الأخيرة للإدارة من أجل استعراض قراراتها، وأن الوحدة جزءٌ من إدارة الشؤون الإدارية.
    但是,需要记住的是,管理评价程序是管理层对其决定进行审查的最后机会,该股是管理事务部的一部分。
  8. وقد تكون هذه هي الفرصة الأخيرة - لأن يدعم المجتمع الدولي ككل بنشاط الأطراف بتشجيعهم على الاشتراك في حوار ومصالحة.
    我们相信,现在是时候了 -- -- 这可能是最后的机会 -- -- 整个国际社会应积极支持当事方,鼓励它们进行对话与和解。
  9. ومع أن التعليم قد يستمر طوال الحياة، فإن فترة الشباب تتميز بأهمية خاصة لأنها تعتبر غالبا الفرصة الأخيرة المتاحة للشباب كي يكتسبوا مهارات أساسية في التحضير لمكان العمل.
    9 虽然终身可以受教育,但青年时期特别重要,因为这往往是青年人掌握基本技巧为工作做好准备的最后机会。
  10. وستكون مداولات مجلس الإدارة هي الفرصة الأخيرة لضمان مناقشة التنمية المستدامة في المناطق الحضرية في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    理事会的审议工作将是理事会确保可持续城市发展问题在拟于2012年召开的联合国可持续发展会议上得到讨论的最后机会。
  11. ومن الأهمية بمكان تنفيذ هذه البرامج في حينها حيث أن السنوات القليلة القادمة تمثل الفرصة الأخيرة لإنتاج البيانات الضرورية للبلدان كي تتمكن من قياس إنجازاتها في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    务必及时执行此类方案,因为今后几年是提供必要数据、使各国能衡量其实现千年发展目标成绩的最后一次机会。
  12. وقد كنا نأمل أملا صادقا في أن تستفيد الجزائر من " الفرصة الأخيرة " التي أتاحتها الأمم المتحدة وأن تلتزم التزاما حقيقيا بعملية المفاوضات.
    我们真诚地希望阿尔及利亚利用联合国提供的 " 最后的机会之窗 " ,并真正地致力于这个谈判进程。
  13. ولم يتمكن مؤتمر قمة الفرصة الأخيرة الذي عقدته الأمم المتحدة في 2005 من الإفلات هو الآخر من هذا المصير، إن صح التعبير، لأن الفصل الخاص بنزع السلاح وعدم الانتشار قد حذف من الوثيقة الختامية.
    可以说,2005年联合国峰会这道最后防线也未能避免这一命运,因为最后文件中去除了关于裁军和不扩散的章节。
  14. 91- ويود المقرِّر الخاص، في هذه الفرصة الأخيرة التي يخاطب فيها المجلس بصفته المقرِّر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، أن يُطلع المجلس على بعض تأملاته بشأن خبراته خلال السنوات السبع الماضية.
    他谨借这次作为缅甸人权状况特别报告员身份向理事会提出意见的最后机会表达他对过去七年的经历所产生的一些想法。
  15. وأتبع ذلك بقوله إن المناقشة في اللجنة السادسة هي الفرصة الأخيرة للمقرر الخاص لإجراء حوار بناء مع الوفود، وذلك لضمان أن يعكس المشروع النهائي آراء الحكومات على نحو سليم.
    第六委员会里的讨论是特别报告员与各国代表团建设性对话的最后一次机会,从而确保各国政府的意见在最后草案中得到恰当反映。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الفرصة"造句
  2. "الفرص التجارية الإلكترونية"造句
  3. "الفرص"造句
  4. "الفرشة"造句
  5. "الفرشات"造句
  6. "الفرض"造句
  7. "الفرضة"造句
  8. "الفرضيات"造句
  9. "الفرضية"造句
  10. "الفرط"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.