×

الفحم النباتي造句

"الفحم النباتي"的中文

例句与造句

  1. 65- ووافق المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير على خطي أساس موحدين، وعلى معامل لانبعاثات الشبكة الكهربائية لمجمع الطاقة في الجنوب الأفريقي، وعلى خط أساس موحد يتضمن معامل انبعاث وقائمة إيجابية لتكنولوجيات إنتاج الفحم النباتي في أوغندا.
    在报告所述期间,理事会核准了两个标准化基线:一个南部非洲能源联盟的电网排放系数和一个载有关于乌干达木炭生产排放系数和肯定技术清单的标准化基线。
  2. 120- وفي أماكن أخرى، تحظى باهتمام حالياً قوالب الفحم النباتي الصغيرة المصنوعة من مسحوقات الفحم النباتي والكتل الأحيائية، مثل بقايا الخشب وبقايا المحاصيل (مثل سيقان القطن وقشر البن) ويمكن أن تسهم إسهاماً أساسياً في الرصيد من خشب الوقود.
    在其他地方,利用炭屑和各种生物量如废木料和作物残茬(如棉花杆、咖啡豆壳)制成炭砖,这种做法目前正在激起兴趣,并能对柴薪的平衡作出巨大的贡献。
  3. 120- وفي أماكن أخرى، تحظى باهتمام حالياً قوالب الفحم النباتي الصغيرة المصنوعة من مسحوقات الفحم النباتي والكتل الأحيائية، مثل بقايا الخشب وبقايا المحاصيل (مثل سيقان القطن وقشر البن) ويمكن أن تسهم إسهاماً أساسياً في الرصيد من خشب الوقود.
    在其他地方,利用炭屑和各种生物量如废木料和作物残茬(如棉花杆、咖啡豆壳)制成炭砖,这种做法目前正在激起兴趣,并能对柴薪的平衡作出巨大的贡献。
  4. ومن المرجح أيضا أن يؤدي إلى زيادة الاستقطان، لأن فقدان الوظائف يؤثر على القدرة على سداد الأجرة وزيادة إزالة الغابات، لأن المزيد من الأشخاص لن يلجأوا إلى استخدام الحطب لأغراض الطهي المنزلي فحسب بل وإلى إنتاج الفحم النباتي بوصفه سلعة رائجة إلى حد بعيد.
    它也可能导致更多的人因无力支付租金而住在棚户区,并导致森林砍伐增加,因为更多的民众改用柴木做饭,并将木材烧制成炭作为紧俏商品出售。
  5. وحيث إن المشتري لم يتحقق من نوعية الفحم النباتي وفقا لإجراءات التحكيم على يد الخبراء التي تقتضيها المادة 476 من القانون التجاري الأرجنتيني، وحيث إن البيّنة التي قدّمها كانت تتألف من شهادة شاهد ألماني، فلم يتسن التحقّق من نوعية الفحم النباتي.
    由于买方并没有按照《阿根廷商法典》第476条所要求的专家仲裁程序来确定木炭的质量,只提供了由一名德国证人的证词构成的证据,因此木炭的质量得不到确定。
  6. وبموجب القرار 2036 (2012)، فرض المجلس حظراً على استيراد الفحم النباتي على نحو مباشر أو غير مباشر من الصومال، سواءً أكان مصدر ذلك الفحم هو الصومال أم لا، ودعا السلطات الصومالية إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لمنع تصدير الفحم النباتي من الصومال.
    安理会在第2036(2012)号决议中对直接或间接进口索马里木炭颁布了禁令,而且不论木炭是否源产于索马里,并要求索马里当局采取必要措施,防止从索马里出口木炭。
  7. وبموجب القرار 2036 (2012)، فرض المجلس حظراً على استيراد الفحم النباتي على نحو مباشر أو غير مباشر من الصومال، سواءً أكان مصدر ذلك الفحم هو الصومال أم لا، ودعا السلطات الصومالية إلى اتخاذ ما يلزم من تدابير لمنع تصدير الفحم النباتي من الصومال.
    安理会在第2036(2012)号决议中对直接或间接进口索马里木炭颁布了禁令,而且不论木炭是否源产于索马里,并要求索马里当局采取必要措施,防止从索马里出口木炭。
  8. وأفادوا أن تجارة الفحم النباتي حيوية لأنشطته، ولاحظوا أن ثمة عائقين يحولان دون توسيع نطاق الأنشطة، وهما وجود باخرة يُزعم أنها مشحونة بالذخائر غرقت في المرفأ والحاجة إلى جرف المرفأ، الذي يتراوح عمقه حاليا بين 8 و10 أمتار مقارنة ب18 متراً سابقاً.
    他们表示,木炭贸易对港口活动是极其重要的,并指出,妨碍扩大活动的两个障碍是一艘据称装满弹药的船沉在该港口,另外是必须疏浚港口,因为该港口原先水深18米,而现在只有8-10米。
  9. وعند نقاط التفتيش التي كانت الشرطة الموازية تسيطر عليها سابقا في مويسو وكيتشانغا وكيلولروِه وكاروبا وكاباتي، فرض المتمردون ضريبة لا تقل عن 50 دولاراً لكل شاحنة تنقل الخشب أو الفحم النباتي أو المواد الغذائية وضريبة أسبوعية قدرها دولاران على كل دراجة نارية.
    在Mweso、基恰恩格、Kilolirwe、卡鲁巴和Kabati以前由平行警察控制的检查站,兵变分子对每辆运输木材、木炭或食品的卡车至少征税50美元,每辆摩托车每周征税2美元。
  10. ومن جملة تدابير أخرى، تراقب أفرقة الخبراء تنفيذ 11 حظراً مختلفة بشأن تدابير مختلفة لحظر توريد الأسلحة، والحظر على الفحم النباتي في ما يتعلق بالصومال، والحظر المفروض على الماس في ما يتصل بكوت ديفوار، وتجميد الأصول وحظر السفر في ما يتعلق بتنظيم القاعدة.
    专家小组监督各种制裁措施的执行情况,其中包括11种不同武器禁运、对索马里的木炭禁令、对科特迪瓦的钻石禁令以及对 " 基地组织 " 的旅行禁令和资产冻结。
  11. 14- وقد تحقق إنجاز بارز في عام 2013 يتعلق بالبساطة والموضوعية، هو موافقة المجلس على أول خطي أساس موحدين للآلية، وعلى معامل لانبعاثات الشبكة الكهربائية لكامل مجمع الطاقة في الجنوب الأفريقي، وعلى خط أساس لإنتاج الفحم النباتي في أوغندا (معامل انبعاث وقائمة إيجابية للتكنولوجيات).
    在简明和客观方面,2013年的一个显着成就是理事会核准清洁发展机制的头两个标准化基线,一个电网排放系数,涵盖整个南部非洲能源联盟,和一个关于乌干达木炭生产的基线(一个排放系数和一个肯定技术清单)。
  12. ويتمثل الهدف المنشود من ذلك فــي وقف التدفق الحر للأسلحة إلى الصومال من خلال الجهات التي تنتهك الحظر المفروض على الأسلحة، أي أولئك الذين اكتسبـوا قـدرة ماليــة عن طريـق جنـي الإيرادات المتأتيـة جزئيــا من صادرات الفحم النباتي الصومالـي، ومنـح حقوق الصيد لشركات صيد الأسماك الأجنبية في المنطقة الاقتصادية الخالصة للصومال.
    期望的效果是,制止主要的违反军火禁运规定者肆无忌惮地向索马里运送武器,这些人的财政能力来自累积的收入,而一部分收入的来源是出口索马里木炭和向外国公司发放捕捞许可证,允许他们在索马里专属经济区捕鱼。
  13. وفي المناطق الريفية، يحصل 45.1 في المائة من الأسر المعيشية على الماء من مرافق خارج المنزل؛ و89.1 في المائة يحصلون على الكهرباء؛ و17.3 في المائة ليست لديهم خدمات تصريف مناسبة للنفايات الصلبة؛ والأرضيات في 7.5 في المائة من المساكن هي أرضيات ترابية؛ وتستخدم 24 في المائة من الأسر المعيشية الحطب أو الفحم النباتي كوقود أساسي للطبخ.
    在农村地区,45.1%的家庭仅可通过户外设施用水;89.1%的家庭有电力供应;17.3%的家庭没有适当的固体废物处置设施;7.5%的住宅是泥地面;24%的家庭使用木柴或木炭作为烹饪的主要燃料。
  14. ومع ذلك، يقوم الفريق بتحديد بدائل لبروميد الميثيل في هذا القطاع، ومن بين العوائق أمام اعتماد البدائل المحددة أن التسجيل الوطني للبدائل يستغرق وقتاً طويلاً، وكتدبير مؤقت، حُثتْ الأطرافُ على تدنية انبعاثات بروميد الميثيل أثناء الاستخدام، كما أدى استخدام التاربولين لتغطية التربة المعالجة ببروميد الميثيل، إلى التقليل إلى الحد الأدنى من الانبعاثات، كما أن استخدامات الفحم النباتي المنشط أو نظم بروميد الميثيل القائمة على مادة الزيوليت، أثبتت أنها تمنع انبعاثات بروميد الميثيل في التبخير الفضائي.
    作为一项临时措施,正在敦促各缔约方在使用期间尽量减少甲基溴的排放。 在已进行甲基溴处理的土壤上覆盖帆布能把排放降至最低点。 业已证明采用活性碳或者采取沸石甲基溴方法能够防止空间烟熏时的甲基溴排放。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الفحم القاسي"造句
  2. "الفحم القاري"造句
  3. "الفحم الصلب"造句
  4. "الفحم الحجري"造句
  5. "الفحم"造句
  6. "الفحم في أوروبا"造句
  7. "الفحم في الصين"造句
  8. "الفحمي"造句
  9. "الفحوص"造句
  10. "الفحوص الدقيقة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.