الفجوة القائمة بين الجنسين造句
例句与造句
- وقد باتت الحاجة ماسة إلى العمل على توحيد وتدعيم الآليات المؤسسية في بلدان المنطقة من أجل تضييق الفجوة القائمة بين الجنسين في مختلف مجالات التنمية.
目前,迫切需要促进该区域各国巩固和加强有关机构,以减少各发展领域中的两性差距。 - 187- وتُظهر البيانات التي أتاحتها الأمانة الوطنية للتعليم العالي والعلوم والتكنولوجيات، المتعلقة بعام 2011، استمرار الفجوة القائمة بين الجنسين في الحصول على القروض والمنح.
国家高等教育、科学和技术秘书处提供的2011年数据,显示了在获得助学贷款和奖学金方面的性别差距。 - (أ) اتّخاذ تدابير استباقية لرصد وسدّ الفجوة القائمة بين الجنسين في مجال الأجور، بما في ذلك من خلال نظم تقييم قائمة على معايير تراعي الجنسين؛
采取积极措施,通过以顾及性别差异的标准为基础的评价系统及其他途径,监测并消除男女之间的薪资差距; - ويعني ذلك تضييق طفيف في الفجوة بين الجنسين من 31 إلى 30 نقطة مئوية على مدى أكثر من عشرين سنة، الأمر الذي يعني أن الفجوة القائمة بين الجنسين لا تزال كبيرة.
这意味着过去20年间性别差距从31个百分点略降至30个百分点,依然存在很大的性别差距。 - وسيدعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومات والجماعات النسائية في توسيع نطاق السبل المبتكرة المتاحة للمرأة وتكرارها لسد الفجوة القائمة بين الجنسين في عالم تكنولوجيات الإعلام والاتصالات.
开发计划署将支助各国政府和妇女团体改善并仿效各种创新方法,使妇女能拉近在信息和通讯技术界内的性别差距。 - وطلبت أيضا معلومات مفصلة عن الأهداف التعليمية للبلد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية، وعن الموعد الذي سيتم فيه سد الفجوة القائمة بين الجنسين في التعليم الثانوي والأعلى.
她想更多地了解有关该国教育领域千年发展目标的详细信息,以及何时能够缩小中等和高等教育领域的性别差距。 - تيسر الوصول إلى مرافق التعليم؛ مع زيادة بنسبة 10 في المائة في معدل الإلمام بالقراءة والكتابة؛ وتضييق الفجوة القائمة بين الجنسين إذ أصبح من اليسير للفتيات الالتحاق بالمدارس؛ وزيادة العدد المتوفر من المدرسين
教育:为利用教育设施提供了便利,识字率提高了10%;两性差距缩小,女孩上学更加容易;教师数量增加 - وفضﻻ عن ذلك، تظهر الدﻻئل أن الفجوة القائمة بين الجنسين من حيث مرتبات العاملين المتفرغين قد تزيد في البلدان التي تكون فيها فرص العمل غير المتفرغ أكثر انتشارا )روبري، ١٩٩٨(.
此外,有证据表明,在非全职工作较为普遍的国家,男女全职工人工资的差距可能更大(Rubery,1998年)。 - وفي نظام التعليم العربي، كانت الفجوة القائمة بين الجنسين لصالح الأولاد أيضا، وذلك على الرغم من أن معدلات تسرب البنات العربيات كانت تفوق المعدلات الخاصة بالبنات اليهوديات.
在阿拉伯教育系统中,男女之间的差距也是未成年男子就学率高,尽管阿拉伯语未成年女子辍学率超过犹太语未成年女子的辍学率。 - وفي نظام التعليم العربي، كانت الفجوة القائمة بين الجنسين أيضاً لصالح القصّر الذكور، رغم أن معدلات التسرب بين الفتيات العربيات كانت تفوق معدلات الفتيات القاصرات اليهوديات.
在阿拉伯语教育系统,男女生之间之所以存在差距,也是因此未成年男生入学率高,但阿拉伯裔未成年女生辍学率超过犹太未成年女生。 - وتمثل الفجوة بين الجنسين في ملكية الأراضي والسيطرة الفعلية عليها العنصر الوحيد الأكثر إسهاماً في الفجوة القائمة بين الجنسين في الرفاه الاقتصادي والوضع الاجتماعي والتمكين في الاقتصادات الزراعية لمعظم البلدان النامية().
土地所有权及其有效控制方面的性别差距是大多数农业经济体发展中国家在经济福利、社会地位和赋权方面性别差距的最关键的单一因素。 - وتلاحظ منظمة الأغذية والزراعة أن الاستثمار في المرأة المزارعة وسد الفجوة القائمة بين الجنسين في مجال الإنتاجية الزراعية من شأنه أن يخفض من 12 إلى 17 في المائة نسبة عدد الأشخاص الذين يعانون من سوء التغذية.
联合国粮食及农业组织(粮农组织)指出,向女农民投资和消除农业生产力上的性别差距将把营养不足人数减少12%至17%。 - وعلى الرغم من بطء التقدم المحرز منذ عام 2000، احتلت مركز الصدارة ضرورةُ توفير التعليم للجميع وسد الفجوة القائمة بين الجنسين في هذا المجال وضرورة زيادة الوعي بتعليم الإناث وبمدى أهميته لتحقيق التنمية المستدامة.
尽管2000年以来进展缓慢,但提供全民教育并缩小两性差距的必要性已成为工作核心,并提高了对于女性教育及其对可持续发展的重要性的认识。 - وعكَسَ التاريخُ المستهدف، وهو عام 2005، للقضاء على أوجه التفاوت الجنساني في التعليم الابتدائي والثانوي في الهدف 3 اتفاقا واسع النطاق بشأن الحاجة الملحة لمعالجة الفجوة القائمة بين الجنسين في التعليم من أجل تحقيق جميع الأهداف الإنمائية.
目标3中在2005年消除小学和中学教育两性差距的目标日期反映了关于为实现所有目标而解决教育中的性别差距的紧迫性的广泛一致意见。 - وأضاف قائلا إن غامبيا أحرزت فيما يتعلق بالهدف 1 التقدم في الحد من الفقر المدقع، على الرغم من أنه لا يزال هناك تفاوت كبير بين المناطق الريفية والحضرية، وإنه يتوقع أن تحقق غامبيا الهدف 2 وتعمل على تضييق الفجوة القائمة بين الجنسين في الحصول على التعليم.
关于目标1,冈比亚在减少极端贫穷方面取得进展,虽然城乡之间仍有巨大差距。 冈比亚预计将实现目标2,减少在教育方面的性别差距。