الفتاك造句
例句与造句
- وعلينا أن نوقف المسار الفتاك للتصحر وأن نعيد لأرضنا الغالية عافيتها وحيويتها وأن نحمي مصادر أرزاق الناس في العالم أجمع.
我们必须阻止致命的荒漠化过程,使我们宝贵的地球恢复健康与活力,保护全世界民众的生计。 - لذا يجب علينا ألا نتراخى في جهودنا المبذولة في الحرب على الإرهاب العالمي، كما يجب ألا نهمل الأثر الفتاك لأسلحة الدمار الشامل.
因此,我们绝不能松懈打击全球恐怖主义的努力,也不能忽略大规模毁灭性武器的致命影响。 - أكتب إليكم لإبلاغكم بتفاصيل الهجوم الإرهابي الفتاك الذي ارتكبه الإرهابيون الفلسطينيون هذا اليوم في الضفة الغربية والذي أسفر عن مقتل مواطنَيْن إسرائيليَيْن.
谨写信通知你如下详情:今天,巴勒斯坦恐怖分子在西岸发动致命袭击,杀死两名以色列公民。 - وباعتبارنا شهودا، فإننا نحث جميع الحكومات على أن تأخذ جسامة هذه المشكلة مأخذا جديا للغاية، وأن تنضم إلى الشراكة لعكس المسار الفتاك الحالي.
我们作为目击者敦促各国政府非常认真地对待这个问题的严重性,并协作扭转目前的致命趋势。 - إن جماعة القاعدة، رغم تصفية قادتها، تظل تعمل بنشاط في المنطقة، مثلما يُبقي تمرد الطالبان على شبحه الفتاك في أجواء بلدي.
基地组织尽管头目被消灭,却仍活跃在这个地区;塔利班的好战性仍然像致命的幽灵一样笼罩着我国。 - ٣١١- لم تخف حدة القلق المتواصل الذي أعرب عنه المقرر الخاص عبر السنين بشأن حجم التعذيب وطابعه الفتاك الذي يُدعى أن السلطات المكلفة بانفاذ القوانين تمارسه.
特别报告员仍与过去多年来一样,对执法当局据称使用酷刑的范围及其高度危害性继续表示关注。 - وينص القانون الجنائي في الجمهورية الديمقراطية الألمانية على أن تعمد القتل لا يمكن افتراضه استناداً إلى معرفة الشخص بالمفعول الفتاك الذي يحتمل أن يُسفر عنه استخدام الأسلحة النارية.
根据民主德国的刑事法律,不能基于某人了解使用火器可能引起致命后果而推定其有杀人意图。 - ويشكل إعلان أبوجا بشأن الحد من انتشار الملاريا في أفريقيا أحد الأعمال الجماعية التي يضطلع بها رؤساء الدول الأفريقية للتصدي لهذا المرض الفتاك الكبير المتفشي في القارة.
《非洲减疟阿布贾宣言》是非洲各国首脑为防治这个非洲的主要致命疾病而采取的一个集体行动。 - لذا، تستحق حملة " رد الملاريا على أعقابها " ، التي تقودها منظمة الصحة العالمية، دعما كاملا لأنها تنشد الحد من هذا المرض الفتاك والوقاية منه.
世界卫生组织领导的击退疟疾运动理应得到全力支持,因为这个运动力求控制和预防这一致命的疾病。 - ويوفر التحالف الآلية اللازمة للدعوة والعمل الجماعي ومتابعة التدابير اللازمة لبناء القدرات للقضاء على هذا المرض الفتاك الأول في أفريقيا.
该联盟为宣传工作、采取集体行动和对能力建设措施采取后续行动提供了机制,目的是消灭非洲这一头号致命疾病。 - 41- بالنظر إلى الأثر الفتاك المحتمل أن تتركه خدمات الصرف الصحي السيئة في صحة الناس، يؤكد بعضهم على ارتباط هذه الخدمات ارتباطاً كلياً بالحق في الحياة.
考虑到恶劣的卫生状况对人民健康具有潜在的致命影响,有人认为卫生状况与生命权具有内在的关系。 - ولذلك لا بد من أن نعمل الآن ونقدم إغاثة طارئة فورية لتقليل الأثر الفتاك لهذه الموجة الثانية بينما لا نزال قادرين.
因此,我们现在就必须采取行动,提供紧急救助,在我们还能够做到的情况下,尽量减少这第二波灾难的致命影响。 - 13- أما المهمة الثالثة فتتمثل في " تقييم حجم الهجمات الإسرائيلية وأثرها الفتاك بحياة البشر، والممتلكات والهياكل الأساسية الحساسة، والبيئة " .
第三项任务是 " 评估以色列对人的生命、财产、重大基础设施和环境攻击的程度及其致命影响。 - ومجمل القول، تحققت خلال السنين السبع والعشرين الأولى من عمر هذا الوباء الفتاك إنجازات عديدة، غير أننا ندرك أنه ما زال هناك العديد من التحديات.
总而言之,在这种可怕疾病问世的头27年,已经取得很大成就,但我们清醒地认识到,依然存在许多挑战。 - إن مسألة نزع السلاح النووي وتخليص البشرية من هذا السلاح الفتاك تبقى أولوية الأولويات التي يتعين علينا جميعاً معالجتها تعزيزاً للأمن والسلم الدوليين.
核裁军问题和使人类摆脱这一致命武器仍然是一个最高优先事项,我们大家都必须为此尽力以加强国际和平和安全。