الفاتحة造句
例句与造句
- وتمثل الدوائر الفاتحة والداكنة، على التوالي، فائضاً ونقصاً في كثافة الأشعة الكونية بالنسبة إلى المتوسط، ويتناسب حجم كل دائرة مع مقدار الفائض أو النقص.
白圈和黑圈分别代表宇宙射线强度相对于平均数的过量和不足,每个圆圈的大小都与超过或不足的程度成比例关系。 - وثانيا ، من الواضح أن الفاتحة الجديدة في الفرع دال والفقرة اﻷخيرة للفرعين جيم ودال تعرضان قيودا كبيرة على قابلية النظام اﻷساسي للتطبيق على المنازعات الداخلية .
第二点,显而易见的是,D节新的开头语及C和D节最后一款为规约对国内冲突的适用性规定了实质性的限制。 - تمثل القضبان القاتمة المعونة المقدمة إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ وتمثل القضبان الفاتحة اللون المعونة المقدمة إلى شمال أفريقيا، ويعبر عن المعونة بصافي المدفوعات بالقيم الحالية للدولار
深色条柱表示对撒哈拉以南非洲的援助;浅色条柱表示对北部非洲的援助。 援助按净付款和目前的美元价格计算。 - وفيما يتعلق بالمادة ٥ رابعا ، قال انه يؤيد الخيار ٢ بالنسبة الى الفاتحة ، وقال انه يرحب بالحكم الذي يتعلق بالهجمات ضد موظفي اﻷمم المتحدة في الفرع باء ، الفقرة )أ( ثالثا .
关于第5条之四,他支持开头语的备选案文2。 他欢迎B节(a之三)款有关攻击联合国人员的规定。 - وأضاف قائﻻ انه بتقييد تطبيق الفرع دال على المنازعات بين القوات المسلحة والقوات المسلحة المنشقة ، فان الفاتحة الجديدة تحدد دونما داع نطاق المعايير الراسخة جيدا في القانون الدولي .
为了限制D节适用于武装部队与不同政见武装部队之间的冲突,新的开头语过分限制了国际法的既定规范的范围。 - 76- وقيل إنَّ الإشارة إلى تطبيق قواعد الشفافية بموجب " اتفاق بين الأطراف في المعاهدة " الواردة في الفاتحة زائدة وينبغي حذفها.
指出启首语中根据 " [该]条约缔约方的协议 " 适用透明度规则的说法是多余的,应当删除。 - وقال انه يصر على اﻻحتفاظ بعبارة " النزاع المسلح " في الفاتحة تحت " جرائم ضد اﻻنسانية " .
他坚持 " 危害人类罪 " 下面的开头语保留 " 武装冲突 " 措词。 - 20- وأثيرت شواغل بشأن هذه الاقتراحات؛ إذ رأى بعض المندوبين ضرورة حذف أحكام الفاتحة الواردة بين معقوفتين في الفقرة (3) لكونها تثير لبسا لا داعي لـه نظرا لوضوح نطاق القانون النموذجي.
一些代表认为,第(3)款前导句中方括号内的规定毫无必要,而且照《示范法》明确的范围看令人迷惑,应作删除。 - وذهب اقتراح ثالث إلى إعادة قولبة الفقرات الفرعية (أ) إلى (ج) من الفقرة 1 في شكل فقراتٍ منفصلة، لأنَّها تتناول مسائل مختلفة، وأن يقتصر الجزء من الفاتحة الذي يشير إلى أيِّ نوع من الموجودات على الفقرة الفرعية 1 (أ).
还有一个建议是第1款(a)至(c)项应当作为单独款项重新拟订,因为这些款项处理的是不同问题。 - وتنتج شركة " كوكا كولا " في زامبيا المشروبات الغازية، بينما كانت شركة " كادبري شويبس " تنتج المشروبات الغازية وغير الغازية معاً، فضلاً عن الجعة الفاتحة (ويسكي السود).
可口可乐公司在赞比亚制造碳酸软饮料,而Cadbury Schweppes生产碳酸和非碳酸饮料,以及清啤酒(黑色威士忌)。 - وأضاف ان وفده يدعم التأييد الذي أبدي من أجل النص الخاص بالجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية ، وﻻ سيما عبارة " واسع النطاق أو منهجي " الواردة في الفاتحة .
他的代表团赞同对危害人类罪案文表示的支持,尤其是起首部分中的措词 " 广泛或有系统地 " 。 - ومن أجل توافق اﻵراء حول هذه المسألة قال يمكنه أن يقبل الخيار ١ اذا أضيفت العبارة " أو ذات آثار عشوائية " الى الفاتحة .
为了就这一事项达成协商一致,假如在开头语中加上 " 或者具有滥杀滥伤效果 " 一语他可接受备选案文1。 - وقال ان الفاتحة لها ما يبررها منطقيا ، وهو يؤيد اﻷحكام الواردة في الفرع " في مكان آخر في النظام اﻷساسي " ، وعلى وجه التحديد في الخيار ١ .
开头语在逻辑上是无可非议的,他支持 " 在本规约其他章节内 " 一节中的条款,尤其是备选案文1。 - ودعا أحدها إلى إدراج إشارة في الفاتحة بشأن " صاحب التسجيل " بدلاً من الإشارة إلى " أيِّ شخص يحق له أن يسجِّل " .
一项建议是前导句中应提及 " 登记人 " ,而非 " 有权办理登记的人 " 。 - 74- وأُبدي تفضيل عام لاستخدام كلمة " توفير " في الفاتحة لمواءمة مشروع التوصية مع الاستخدام العام في الدليل بشأن التمويل اللاحق لبدء الإجراءات.
与会者普遍表示主张在前导句中使用 " 提供 " 二字,以使建议草案与指南中关于启动后融资的一般用词习惯相一致。