الفئة الفرعية造句
例句与造句
- (أ) لم يتسن الحصول على الرقم الخاص بعام 2006 لأن تلك الفئة الفرعية لم تنشأ إلا في عام 2007.
5 由于2007年才对这一次项进行分类,因此2006年的数据不详。 - ويتعيَّن أن تحافظ الأمم المتحدة على صلاحية المركبة للعمل على الأقل بنسبة 90 في المائة من الكمية المتفَّق عليها في الفئة الفرعية للمركَبات.
联合国至少需要保持车辆亚类商定数量的90%的车辆可以使用。 - وفي الفئة الفرعية للنساء اللواتي سبق أن تعرضن للضرب وسبق لهن أن كن حوامل، 32 في المائة منهن أفدن بأنهن تعرضن للضرب أثناء الحمل.
在曾经怀过孕并被打过的妇女中,有32%说曾在怀孕期间挨打。 - ويتعيَّن أن تحافظ الأمم المتحدة على صلاحية المركبات للعمل بنسبة 90 في المائة على الأقل من الكمية المتفَّق عليها في الفئة الفرعية للمركَبات.
联合国至少需要保持车辆亚类商定数量的90%的车辆可用于作业。 - وقد عدلت النماذج الموحدة للإبلاغ في عام 2003 لكي تشمل منظومات الدفاع الجوي المحمولة بوصفها الفئة الفرعية (ب) تحت الفئة السابعة().
标准报告表格在2003年作了修订,把肩扛导弹列入第七类作为(b)分类。 - فهذه الفئة الفرعية ممثلة تمثيلا أكبر في فئة ذوي الأجور الدنيا وممثلة تمثيلا ناقصا جدا في فئة ذوي الأجور العليا.
这个亚群体在最低收入者中所占比例过大,而在最高收入者中则只占极小一部分。 - وإضافة إلى ذلك، بدأ الفريق في استعراض مطالبة من الفئة الفرعية " واو-3 " قدمتها الكويت(2).
此外,小组审查了科威特提出的1件 " F3 " 索赔。 - ٨٢- بيد أن التغيرات في الغابات ومخزونات الكتلة الحيوية الخشبية اﻷخرى، وهي الفئة الفرعية الرئيسية لجميع اﻷطراف تقريبا، كانت مشمولة تماماً.
然而,几乎所有缔约方都对森林和其他木质生物量储存这一主要分类作了详细说明。 - (أ) تحسين سبل الحصول على البيانات الوصفية وإدارة البيانات لأغراض الفئة الفرعية المتعلقة بالسفن الطوعية لرصد المناخ التي تدخل في نطاق المشروع الطوعي لسفن مراقبة المناخ (06)؛
改进VOS的VOSClim子集的元数据获取和数据管理(O6); - 1-باء-1 " وســــائل الإنتـــــاج " المصممـــــة خصيصــا للنظم المحددة في الفئة الفرعية 1-ألف.
B.1. 为1.A.中所述系统而专门设计的 " 生产设施 " 。 - وهذه الفئة الفرعية من القوة العاملة توفر مهارات متخصصة هامة للمفوضية من أجل تغطية طيف واسع من أنشطتها بشكل فعال.
这一分类的工作人员为难民署提供重要的专门技能,以有效地覆盖难民署的全部活动。 - ويلزم للحكومات أن ترصد حالة الأيتام فضلا عن الفئة الفرعية " للأطفال الضعفاء " .
政府需要监测孤儿的状况,以及 " 脆弱儿童 " 亚群的情况。 - وعندما تقدم الأمم المتحدة هذه الخدمات أو جزءا منها، لا يسترد البلد المساهم بقوات التكاليف الخاصة بالفئة أو الفئة الفرعية المنطبقة.
如由联合国提供此类服务或部分服务,部队派遣国将不能得到对适用的类别或亚类的偿还。 - ويلزم أن تحافظ الأمم المتحدة على صلاحية المركبة للعمل بنسبة 90 في المائة على أقل تقدير من الكمية المتفق عليها في الفئة الفرعية من المركبات.
联合国应维持车辆的作战适用性,适用性率至少应为车辆分类目议订数量的90%。 - (ج) لم تدرج أي أصول تحت الفئة الفرعية الثانية (ب) نظرا لعدم منح أي من الأصول التي أقيمت في منطقة البعثة للحكومة المضيفة؛
(c) 没有资产属于第二组(b)分组,没有任何任务区装置的资产捐赠给东道国政府;