الغزل造句
例句与造句
- 71- ومن دواعي سرور إسبانيا أنها تسهم بشكل مباشر في مشاريع لتنمية روح المبادرة التجارية لدى النساء في شمال المغرب وتسويق مشاريع الغزل والنسيج المحلية في منطقة الأنديز.
西班牙很高兴为摩洛哥北部发展妇女企业家的项目以及安第斯区域地方纺织品营销项目直接提供捐助。 - وتمثل الصين أحد أكبر الأسواق الدينامية الممكنة، حيث يُرتقب أن يبلغ الطلب كميات ضخمة فيما يتعلق بخيوط الغزل القطنية والمنسوجات التقنية وخيوط الغزل الصناعي والمعد لتغليف إطارات العجلات.
中国是潜力最大的具有活力特色产品的市场,那里对棉纱、工业纺织品和工业与轮胎纱线需求预期很大。 - وتمثل الصين أحد أكبر الأسواق الدينامية الممكنة، حيث يُرتقب أن يبلغ الطلب كميات ضخمة فيما يتعلق بخيوط الغزل القطنية والمنسوجات التقنية وخيوط الغزل الصناعي والمعد لتغليف إطارات العجلات.
中国是潜力最大的具有活力特色产品的市场,那里对棉纱、工业纺织品和工业与轮胎纱线需求预期很大。 - وكثيراً ما تعرضت صادراتها التي تتألف أساساً من المنسوجات لتدابير مكافحة الإغراق في الأسواق الرئيسية (أي خيط الغزل القطني في اليابان والأقمشة الخام وبياضات السرير في الاتحاد الأوروبي).
其出口,主要是纺织品,在主要市场(即对日本的棉纱线和对欧盟的本色布织物及床上用织物制品)常常遭受到反倾销措施的制裁。 - ويعزى انخفاض معدل استخدام أقل البلدان الآسيوية نموا إلى صادراتها من الملابس التي تواجه في الاتحاد الأوروبي قواعد منشأ متشددة نسبيا تستلزم تجميع الملابس من الغزل لا من النسيج.
亚洲最不发达国家的利用率较低,是因为其服装出口面对欧洲联盟相对严格的原产地规则,规定服装制作要从纱线而不是织物开始。 - أفرغت دراسة اﻷدب العربي من محتواه القومي والوطني العربي وأصبحت تقتصر على أوصاف شكلية تركز على فترات انحطاط اﻷدب العربي وتؤكد على الغزل والحزازات القبلية والثأر واﻻنتقام.
教授的阿拉伯文学没有阿拉伯民族主义和爱国主义内容,局限于形式上的描述,重点放在阿拉伯文学较弱的阶段,侧重爱情诗歌、部族争斗、族间仇杀和报复。 - وفقدت وظائف أيضا بسبب تحرير التجارة في صناعة الغزل اليدوي بإندونيسيا )إيفرز، ١٩٩٤( وسري ﻻنكا )جاياويرا وآخرون، عام ١٩٨٩( في الثمانينات.
在印度尼西亚(Evers,1994年)和斯里兰卡(Jayaweera和其他,1989年),由于1980年代的贸易自由化,手工织布行业的就业机会也减少了。 - إنشاء نموذج اقتصادي للتوظيف المستقل للمرأة من المناطق المحلية للبدو في أعمال الغزل وأشغال الإبرة والطهي، حيث تسوِّق المرأة منتجاتها في المعارض الخاصة وفي الخارج.
该项目旨在建立一种贝都因地区妇女在编织、缝纫和烹饪等行业从事个体劳动的经济模式,在这模式下,自营职业妇女可以在专业集市和国外销售她们生产的产品。 - 14-9 وتوجد بعض التجمعات النسائية المهتمة أساسا " بالحرف اليدوية النسائية " (مثل الغزل والحبك بالسنارة) والتي تعمل كتعاونيات ولكن فقط لغرض عرض وبيع منتجاتهن.
有些妇女组织主要热衷于 " 妇女手工艺品 " (意思是制作和编织),她们作为集体运作,但只是为了销售和展览她们的产品。 - `الشريط ' هو مادة منسوجة من خيوط أو جدائل أو فتائل أو نسالة أو خيوط الغزل أو هلم جرا متقاطعة أو مرتبة في اتجاه واحد، وعادة ما تشبع بالراتنج قبل عملية النسج.
" 带子 " 是指由交织的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先浸渍。 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات كل من رئيس شركة ويست فاكـو، وكبيـر الموظفيـن التنفيذييـن بها، ورئيس نقابـة عمـال الغزل والصناعـة والنسيج، ورئيس لجنـة الشـؤون الدوليـة التابعـة ﻻتحـاد مؤتمـر العمال - المنظمات الصناعية بالوﻻيات المتحدة اﻷمريكية.
在同次会议上,WESTVCO公司的董事长、总经理和首席执行长、UNITE主席和美国劳工联合会-产业工人联合会国际事务委员会主席发了言。 - وتنفيذ إجراءات " تحقيق استقلال المرأة الذاتي " يسمح بتزويد المرأة بتكنولوجيات مكيفة وفق احتياجاتها ورغبتها في التغيير (المطاحن، وأنوال الغزل والنسيج، ومكبس الكاريته، وأفران تجفيف الرز، والعربات، وآلات التجفيف، إلى آخره).
实施 " 增强妇女自主性 " 行动使她们掌握了所需的加工技术(磨坊、织布机、榨乳油机、烤米炉、手推车、烘干机等等)。 - وتبلغ معدلات حماية صناعة الغزل 25 و28 في المائة في الولايات المتحدة وكندا، و40 في المائة في جمهورية كوريا وحوالي 70 في المائة في ماليزيا، وذلك مقابل 14 في المائة في الاتحاد الأوروبي و6 في المائة فقط في اليابان.
纺纱在美国和加拿大的保护率为25%和28%,大韩民国为40%,马来西亚几乎达70%。 与之不同的是,欧盟的保护率为14%,日本仅为6%。 - وهذه القواعد كانت تفرض قيودا بوجه خاص على المعامل الرأسية المتعددة الأجزاء التي كانت تقوم بعمليات الغزل والصباغة والنسج وطباعة وتجهيز الأقمشة، وذلك بقصد حماية ملايين العاملين في المنشآت الصغيرة الحجم التي يغلب فيها استعمال الأنوال اليدوية.
79这些规定起到了限制作用,尤其是对大型纵向联合并从事纺、染、织、印和修整业务的综合性工厂。 这些规定为了保护那些仍使用手编织机的小型企业的数百万工人的利益。 - فقد أدرجت المنتجات المحبوكة وجرت مراجعة التعريف التقني لصوف مارينو، وتم إيضاح منشأ الغزل في إطار القاعدة الخاصة بالنسبة للبلدان المعنية ضمن أقل البلدان نمواً وأدرجت مواد الأزياء المهجنة ضمن المنتجات المؤهلة للأفضليات.
列入了定型编织产品,修订了美利奴羊毛的技术定义,澄清了关于指定的最不发达国家的特别规则所涉纱的原产地,并使 " 混纺 " 服装有资格得到优惠。