العود造句
例句与造句
- وكان معدل العود بالنسبة للمعتدين الذين اشتركوا في البرنامج منذ عام 1967 مشجعا.
1997年以来,接受过强制心理咨询方案的犯罪人的累犯率状况令人鼓舞。 - وتضاعف العقوبة في حالة العود ويعتبر عائداً من يرتكب جريمة مماثلة قبل مضي ثلاث سنوات من تاريخ تنفيذ العقوبة المحكوم بها.
重犯是指在服完被判徒刑之日起3年内犯下类似罪行的人员。 - (ج) النظر في العود إلى الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الأوَّل الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
(c) 考虑重新加入《公民权利和政治权利国际公约第一任择议定书》。 - ولم تقدم طلبات تمديد العود القائمة أو تعديلها في الوقت المحدد (واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو)؛
延长或修改现有合同的请求也没有按时提交(圣地亚哥拉加经委会); - 4- تدابير مكافحة العود إلى الاجرام (مع الاشارة خصوصا إلى سوء أحوال الاحتجاز بانتظار المحاكمة وعدم المساواة في اقامة العدل).
打击累犯的措施(特别涉及审前拘留的不利条件和司法管理中的不平等) - 81- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع تدابير مناسبة للتصدي لجرائم الأحداث بفعالية وكذلك لارتفاع معدل العود إلى ارتكاب الجريمة.
委员会呼吁缔约国采取适当措施,切实解决少年犯罪和重复犯罪率高的问题。 - وهدف هذا المشروع هو تجنب العود إلى الجرم لمرتكبي اﻻعتداء الجنسي عن طرق تعليمهم كيفية السيطرة على سلوكهم الجنسي المنحرف.
该计划的目的是,通过指导这些性侵犯者控制其异常的性行为,从而防止其重犯。 - ولتلافي تأثر أحد أعضاء التحكيم بعوامل لا صلة لها بالموضوع، قد يجري اختبار العزف على العود من وراء حجاب.
为了防止甄选人员受到不相关因素的影响,甚至可在拉上的帷幕后进行小提琴比试。 - أطلب من مقرر اللجنة الثانية، السيد أوسان العود ممثل اليمن، أن يعرض تقارير اللجنة الثانية في بيان واحد.
我请第二委员会报告员、也门的奥桑·奥德先生在一次发言中介绍第二委员会的各项报告。 - وعلاوة على ذلك، يجب أن يكون الاحتجاز ضرورياً في جميع الظروف، كأن يرمي مثلاً إلى تفادي الهروب أو التلاعب بالدلائل أو العود إلى الجرم.
此外,在任何情况下,审前羁押必须是必要的,例如防止逃跑、干扰取证或继续犯罪。 - وهناك أيضا تظلمات على نطاق واسع من منع الأشخاص الذين يعودون إلى كوسوفو بعد أن غادروها مؤقتا (بما في ذلك العديد من أفراد الأقليات العرقية) من العود ة إلى أعمالهم السابقة.
暂时离开科索沃的人(包括少数社区的许多成员)回来后不准重操故业。 - وفضلاً عن ذلك، يجب أن يكون الاحتجاز ضرورياً في جميع الحالات، كأن يرمي مثلاً إلى تفادي الهروب أو التلاعب بالأدلة أو العود إلى الجرم.
此外,拘留候审还必须在一切情况下都是必须的,例如防止逃跑、干扰取证,或再次犯罪。 - كما شكلت فيضانات عام 2000 انتكاسة إضافية للجهود الإنمائية وللنمو عامة بما أن الكثير من العمل الإنمائي الطري العود الذي أنجز حتى تلك الفترة
2000年的洪水又抵消了一般的发展努力和增长,在这一时期进行的大量发展工作尚未完成。 - لكننا نؤمن أن من الخطأ العود إلى تلفيق اتفاق العام الماضي بشأن " مشاورات الرئاسة " .
不过,我们深信简单地彻底改造去年 " 主席团磋商 " 的协议将是一个错误。 - فإذا تكرر الانتهاك، رغم تقديم سابق للتأكيدات، فإن يجوز اعتبار العود ظرف تشديد، غير أن هـــذا لن يكون صحيحا في كـل الأحوال.
如果即使以前作出承诺,但仍再次违背义务,则可作为加重罪责情况处理,但这在任何情况都是这样的。