العنقودي造句
例句与造句
- أما فيما يتصل بخطط العمل، فإنه ينبغي إدراج النهج العنقودي في نداءات الطوارئ.
至于工作计划,集群办法将写入紧急呼吁之中。 - بدأ رسميا في عام 2006 تطبيق النهج العنقودي في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
机构间常委会分组办法在2006年正式生效。 - وتتبع البعثة النهج العنقودي الذي يعتمده مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
中乍特派团采用了人道主义事务协调厅的部门工作组办法。 - ترتيبات المفوضية لإدارة دورها في النهج العنقودي المتعلق بالأشخاص المشردين داخلياً
难民署管理其在集群方针中对境内流离失所者作用的安排 - وينبغي للابتكارات التي يتضمنها النهج العنقودي أن يحسن الإنجاز الفعلي على الميدان.
集群办法中的各种革新措施是要改进实地的实际执行情况。 - واعتبرت عدة وفود أن النهج العنقودي يزيد من قيمة الاستجابة الإنسانية.
好几个代表团称,集群办法增加了人道主义应急工作的价值。 - (ح) زيادة مستوى وضوح النهج العنقودي ومعرفته وفهمه؛
(h) 群组方式的清晰度得到提高,对群组方式的了解和理解得到加强; - 3- الحاجة إلى ضمان تماهي الهياكل التنظيمية والمهام مع الأدوار والمسؤوليات المعدلة بموجب النهج العنقودي
有必要确保组织结构和职能与根据集群方针修订的职责一致 - وأشار إلى أن وفده سيواصل رصد تنفيذ النهج العنقودي ومبادرة ' توحيد الأداء`.
南非代表团将继续监测分组办法以及一体行动倡议的执行情况。 - ما زالت النرويج ملتزمة التزاما كاملا بالنهج العنقودي بوصفه العنصر الرئيسي لإصلاح العمل الإنساني.
挪威仍然完全致力于用分组办法,作为人道主义改革的重要部分。 - ونود أن نعرب عن تأييدنا للنهج العنقودي الذي هو واحد من أعمدة الإصلاح الإنساني.
我们还要表示对分组办法的支持,该办法是人道主义改革的一个基石。 - كما أن النهج العنقودي آلية مفيدة أيضا لعلاج العيوب الرئيسية في القدرة على الاستجابة على الصعيد العالمي.
分组办法也是解决全球反应能力中所存在重大缺陷的有用机制。 - وهنا أيضا، نقدِّر إجراء تقييم شامل لفعالية النهج العنقودي الذي سيتم اتباعه وما يواجهه من تحديات.
我们再次赞赏对即将采取的分组办法的成效和挑战进行的全面评价。 - ومن ناحية أخرى، ينبغي أن تنظر الدول الأعضاء فيما يسمى بالنهج العنقودي وتحلله على الصعيد المشترك بين الحكومات.
另一方面,所谓的分组方法应由会员国进行政府间审议和分析。 - وينبغي أن يكون مناط تركيز النهج العنقودي هو تحسين التصدي لحالات الطوارئ بدلا من الاقتصار فقط على تحسين التنسيق.
集群办法的重点应在于改进应急工作,而不是仅在于改善协调。