×

العمل اليدوي造句

"العمل اليدوي"的中文

例句与造句

  1. ومن وجهة النظر القانونية، فإن عمل المرأة محمي بموجب اﻷنظمة والقواعد والقوانين التي تحظر تشغيل المرأة ليﻻ، وفي ظروف عمل خطرة، وفي العمل اليدوي الشاق.
    妇女的劳动在法律上受到许多诸如禁止夜间在有害劳动条件的生产中及在繁重手工工作中使用妇女劳动的条例、规定和法令的保护。
  2. فالبط يأكل الأعشاب الضارة وبذورها والحشرات وغيرها من الآفات، حيث يقلص بذلك العمل اليدوي المطلوب لإزالة الأعشاب الضارة الذي تقوم به النساء في غيابه، بينما يوفر روثه مغذيات نباتية.
    鸭群食田草,清除草籽、害虫和其它虫子,由此也节省了清除杂草的劳动,否则就得由妇女下田弯腰劳作,而鸭屎又为作物提供了养分。
  3. فحاجة شُعبة النقل إلى تفسير إحصاءات النقل والمعلومات الاقتصادية النوعية وتحليلها تستدعي وجود خبرة لا يوفرها العمل اليدوي في مجال الإحصاءات الذي يؤديه موظفو فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    运输司需要对运输统计和定性经济资料进行解释和分析,从事人工统计工作的一般事务人员(其他职等)无法提供这方面所需专门知识。
  4. توجد أنواع من العمل اليدوي أو ذات طابع مستمر، بذلت البعثة قصارها للحصول عليها بالاستعانة بمصادر خارجية، عن طريق قسم المشتريات، ولكنها لم تنجح في ذلك لعدم وجود مؤسسات تجارية قادرة على تقديم تلك الخدمات.
    观察团全力通过采购科将若干手工操作型连续性职能外包,但由于缺少有能力提供所需服务的适当商业机构,外包没有成功。
  5. وقد بدأ القرار القاضي بالانتقال إلى هذا النظام في منتصف الثمانينات عندما بات من الواضح أن النظم الإدارية والتنظيمية القائمة التي تعتمد على العمل اليدوي إلى حد كبير لم تعد قادرة على خدمة احتياجات المنظمة.
    综管系统是在1980年代中期决定开始采用的,因为当时的行政和管理系统基本上依靠手工操作,显然无法满足本组织的需要。
  6. ويرجى كذلك تقديم معلومات عن حالة مشروع قانون حظر العمل اليدوي في جمع القمامة وإعادة تأهيل من يعملون في هذا المجال (2012)، وعن التدابير المتخذة للقضاء على ممارسة تشغيل نساء الداليت في جمع القمامة يدوياً.
    还请提供资料,说明《禁止雇用人工掏粪工及其康复法》(2012年)的状况,以及为消除让贱民妇女进行人工掏粪的做法所实行的措施。
  7. وينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزية استخدام توليفة من التدابير الآلية لمراقبة الجودة والإجراءات الروتينية في إطار نظام أوموجا للحد من العمل اليدوي في عملية الموافقة على السفر، والاضطلاع بمهام أخرى لتحسين الكفاءة.
    支助厅应当综合利用自动化质量控制和 " 团结 " 系统的日常程序,减少旅行核准流程所涉手工操作,并履行其他职能,以提高效率。
  8. وتعتمد جميع الأسر الزراعية في موزامبيق، عدا 5 في المائة منها، في عيشها على مزارع تقل مساحتها عن 3 هكتارات، وهو الحد الأعلى لمساحة الأرض الذي يمكن أن تزرع باستخدام العمل اليدوي والأدوات اليدوية البسيطة.
    莫桑比克以农业为生的家庭中,除了5%的家庭外,其余的都靠耕种不到三公顷的土地维持生计;三公顷是可以使用简单的手工农具,以劳动力耕种的土地面积的上限。
  9. العمل اليدوي غير المؤهل 111- من الواضح أنه، بغض النظر عن منطقة الإقامة، يتركز معظم النساء في مجالات التجارة والخدمات مقارنة مع الرجال الذين يشغلون المناصب المهنية والإدارية على وجه الخصوص بنفس نسبة الوظائف التي لا تتطلب تأهيلاً، حسب منطقة الإقامة.
    从上表可以看出,不管居住在哪里,妇女都主要从事商业和服务业,而男性则根据居住地点,主要占据专业岗位和行政岗位或者从事无需专业技能的体力劳动。
  10. وسيؤدي هذا النظام إلى تحسين إدارة الوقود داخل البعثات عن طريق تقليل حجم العمل اليدوي المبذول في تخطيط وإدارة الوقود وإعداد تقارير عن ذلك، موفرا بذلك وقتا كبيرا يضيع في استعراض المعاملات في الوقود واستخلاص أنماط الاستهلاك وتحديد أوجه التفاوت.
    使用这一系统将减少规划、管理和报告工作中的人工操作量,大量节省审查燃料交易、总结消耗模式和查找违规现象所需的时间,从而改善特派团内部的燃料管理。
  11. ومن خصائص هذه التكنولوجيا أنها تولد للمزارعين من استثماراتهم عائدات مرتفعة بتكلفة منخفضة (في غضون موسم زراعة واحد)، وهي قابلة للتجزئة وتتمتع بقدرة غير محدودة على التوسع وصيانتها سهلة ورخيصة؛ يضاف إلى ذلك أنها تدار بالقوة البشرية بحيث يحل العمل اليدوي محل رأس المال.
    其技术特征包括:低成本;对农民来说高回报的投资(在一个种植季节内);可分性;无限的可扩展性;以及简单和便宜的维护;它还是手动的,用劳动力替代了资本。
  12. وتذكر اللجنة الاستشارية أنه خلال فترة السنتين 2006-2007، أجري استعراض خارجي للهيكل التنظيمي والملاك الوظيفي والإطار الإداري والعمليات التابعة للمكتب، قام بتحديد مشاكل عديدة من قبيل تدني كفاءة نظم المعلومات، وضعف الإجراءات التي يغلب عليها طابع العمل اليدوي وتستهلك الكثير من الوقت.
    委员会回顾,2006-2007两年期对该厅的组织结构、人员配置、管理框架和业务进行了一次外部审查,发现了信息系统不足和严重依赖人工并耗费时间的薄弱程序等不少问题。
  13. وعلى الصعيد التطوعي هناك خدمات كثيرة تخدم المرأة في الريف خﻻل مشاريع لتدريبها وتحسين وتطوير الصناعات والحرف التقليدية الريفية وبرامج تعمل على تزويد المرأة في الريف بالمعلومات والمهارات اليدوية المتصلة بالشؤون المنزلية ورعاية الطفل وتشجيع الرغبة في العمل اليدوي وتمكينهن من استثمار أوقات الفراغ في أعمال صغيرة تساعدهن على تحقيق اﻻكتفاء الذاتي لﻷسرة وتدر الربح عليهن.
    也有些方案的目的是要提高农村妇女的教育水平,改善家务和养育子女所需的劳动技术,鼓励体力劳动,使得妇女有空时能够从事小规模活动,以便帮助家庭变得较独立和创造收入。
  14. وأضافت أن التقرير لم يتطرق إلى الكثير من الشواغل الواردة في الاتفاقية مثل مشكلة التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية حيث تسود الأنماط التقليدية، وتزيد أعباء العمل اليدوي على المرأة الريفية بسبب هجرة الرجال والشباب إلى المدن، واستبعادها من الحياة السياسية، والافتقار إلى فرص حصولها على الرعاية الصحية والضمان الاجتماعي والائتمانات.
    本次报告未涉及《公约》中论述的许多问题,如在陈规旧习依然风行的农村地区妇女遭受歧视;男子和年轻人往城市迁移使农村妇女体力劳动的负担加重;妇女无权参与政治活动,缺乏卫生保健、社会保障和信贷。
  15. وتذّكر اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، بأنه خلال فترة السنتين 2006-2007، أجري استعراض خارجي لاقتصاد وكفاءة وفعالية الهيكل التنظيمي، والتوظيف، والإطار الإداري، وعمليات المكتب، وتمثلت نتيجته في أن نقص الاستثمار في المكتب على مدى سنوات عديدة أدى إلى نشوء مشاكل من قبيل تدني كفاءة نظم المعلومات، وضعف العمليات التي يغلب عليها طابع العمل اليدوي وتستهلك الكثير من الوقت.
    咨询委员会在这方面回顾,在2006-2007两年期对该厅的组织结构、人员编制、管理框架和业务进行了外部审查,认为由于对该厅多年投资不足,出现了信息系统不足和严重依赖人工、耗费时间的薄弱程序等问题。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "العمل الوحشي"造句
  2. "العمل الميداني"造句
  3. "العمل المستقل"造句
  4. "العمل المثير"造句
  5. "العمل المتنقل"造句
  6. "العمل بأجر"造句
  7. "العمل بالآثار"造句
  8. "العمل بالجنس"造句
  9. "العمل بالزراعة"造句
  10. "العمل بالقطعة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.