العلاقة بين الجنسين造句
例句与造句
- وخطة العمل فضفاضة وغير واضحة فيما يتعلق بآليات التنفيذ، فهي تركز على المرأة والتنمية ولا تتناول عدم المساواة في العلاقة بين الجنسين ولا المسائل المتعلقة بالتحول.
行动计划过于宽泛,在执行机制问题上也不明确。 行动计划更多的关注妇女与发展问题,没有涉及不平等的两性关系或转化问题。 - وقد أدت هذه الدراسة الاستقصائية إلى تعريف النساء والرجال بالصحة الجنسية، بإتاحة إجراء تحليل من منظور العلاقة بين الجنسين وجمع معلومات مفيدة في تنفيذ الأنشطة المتعلقة بالصحة الجنسية.
本次调查增加了对男女公民性健康情况的了解,便于从性别关系的角度进行分析,而且为发展性健康服务提供了有益的资料。 - والمرأة في السياسة تستطيع إعادة تحديد الأولويات السياسية وإدراج بنود جديدة في جدول الأعمال الوطني تتصدى لما يشغل المرأة من أمور العلاقة بين الجنسين والقيم والخبرات.
参政妇女能够帮助重新确定政治上的优先事项,并且在国家议程中安排一些新项目,涉及到妇女针对性别的关切问题、价值观和经验。 - تـهيب بجميع المعنيين بإغاثة وإعادة تأهيل وإنعاش الضحايا إدراج التدريب في مجال العلاقة بين الجنسين في تقييمهم لاحتياجاتهم وفي المداخلات على مستوى المجتمع المحلي ومستوى الأسرة؛
" 8. 要求与受害者的救济、复兴和恢复有关的所有各方在其需求评估和社区及基于家庭的干预措施中纳入性别培训; - وقد ركزت الحكومة على التدخلات الإدارية التي تهدف إلى إحداث تحوّل في العلاقة بين الجنسين في المجتمع وتمكين المرأة لضمان تمتع جميع النساء بالحرية الفعلية في اختيار المهنة أو العمل.
政府把重点放在以改革社会性别关系和赋予妇女权力为目的的行政干预措施上,从而确保所有妇女真正享有选择职业或专业的自由。 - ولا يمكن أن يتحقق تمكين المرأة اقتصادياً إلا بحدوث تغيير في العلاقة بين الجنسين على جميع المستويات، وفي جميع المؤسسات، بما في ذلك الأسرة المعيشية والأهم من ذلك، بمشاركة المرأة وتمثيلها بصورة فعالة().
赋予妇女经济权力,只能通过在所有层面和机制上(包括在家庭方面)改变两性关系来实现,并且伴以妇女的积极参与权及代表权。 - وفي نطاق السلطة القضائية، فإن العلاقة بين النساء والرجال سلسة، نتيجة للجهود التي تبذلها الدولة الفنزويلية من أجل إعادة صياغة المفاهيم المستقرة عن العلاقة بين الجنسين في ساحة العمل والنطاق المهني.
在司法部门中,女性的任职人数远高于男性,这是委内瑞拉政府为转变工作和专业领域中性别关系的陈规定型观念而付出的努力的结果。 - 23- يقدم هذا التقرير استعراضاً عاماً لتطور وضع المرأة والرجل في النمسا خلال السنوات العشر الماضية، ويركز على المجالات الحيوية من مثل التعليم والدخل والعمالة، كما يُحلل العلاقة بين الجنسين من منظورات مختلفة.
该报告简要介绍了过去十年中男女地位在奥地利的演变情况,强调了教育、收入和就业等重要的领域,并且从不同的角度分析两性关系。 - وتتضمن المشاريع التي تقوم بها وزارة الزراعة، من بينها مشروع مشترك بمبلغ 15 مليون دولار مع منظمة الأغذية والزراعة عن القضاء على الجوع، منظورا جنسانيا ويستخدم العلاقة بين الجنسين كمؤشر لأثر المشروع.
农业部的内部项目,包括与粮农组织合作的消除饥饿的 1 500万美元合办项目纳入了社会性别观点,并且将性别用作项目影响的一个指标。 - ولهذا السبب أصبحت العلاقة بين الجنسين والتمويل بؤرة اهتمام الدورة الثانية والخمسين للجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة في نيويورك عام 2008، وموضوع الاحتفال باليوم الدولي للمرأة عام 2008.
正是出于这个原因,性别和融资问题成为在纽约举行的2008年联合国妇女地位委员会第五十二届会议的重点,也成为2008年国际妇女节纪念活动的主题。 - 8-20 وشاركت جنوب أفريقيا في عملية تجريبية للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا من أجل وضع الدليل الأفريقي للجنسانية والتنمية، لتسهيل رصد العلاقة بين الجنسين وتقييم التقدم على النطاق الإقليمي الأفريقي من حيث الامتثال للاتفاقات الدولية والعالمية.
20 南非参与了联合国非洲经济委员会制定非洲性别与发展指数的试点工作,以促进在整个非洲地区根据国际和全球协定开展性别监测和进展评估。 - وتغطي الأربعة مجلدات مجالات " العنف في العلاقة بين الجنسين " ، و " بين تضامن النساء وفرض ضرائب أكثر ما يجب " ، و " أسئلة قانونية تتعلق بالمشورة في مآوى النساء " ، و " إدارة مآوى النساء " .
该材料共四卷,涵盖了《性关系中的暴力》、《妇女的团结和负担过重问题》、《妇女庇护所的法律问题咨询》和《妇女庇护所的管理》。 - وتكشف تجربة مكتب شؤون المرأة فيما يتصل بإسداء المشورة للأزواج مختلطي الجنس عن مشاكل العلاقة بين الجنسين عن وجود حاجة ملحة لاتخاذ إجراءات لتوعية الرجال ومساعدتهم على معالجة النتائج السلبية لما تعلموه من معتقدات مجتمعية خاطئة.
妇女办事处在为异性伴侣提供两性关系咨询方面的经验表明,迫切需要培养男性的感受能力,并且帮助他们应对他们熟知的社会神话所带来的负面影响。 - 340- والحصول على وسائل تنظيم الأسرة متركز بصورة تقليدية في صفوف النساء، وهو يقتضي مزيداً من الالتزام وتغييراً في الإطار المفاهيمي المتصل بهذه المسألة فضلاً عن تغيير طويل الأجل في العلاقة بين الجنسين لأن الرجال والنساء ينبغي أن يتقاسموا المسؤولية عن تنظيم الأسرة.
计划生育历来侧重于妇女,这就需要做出更多努力,改变同该问题有关的概念框架以及两性关系的长期改变,因为男女应共同承担计划生育责任。 - لذا، من المهم أن تراعي الحكومات والمنظمات غير الحكومية في المداولات التي تجريها المسائل المرتبطة بأوجه التمييز القائمة على الجنس وأن تستخدم أدوات تحليل العلاقة بين الجنسين لإحداث تغيير في التصرفات والأفكار التي تظهر عادة في المفاوضات والمناقشات حول الأسلحة النووية.
出于这个原因,重要的是,政府和非政府组织应在审议工作时考虑到性别问题,并运用性别分析的工具来改革核武器谈判和讨论中的传统做法和价值观。