العلاقة المتبادلة造句
例句与造句
- وإذ تقر أيضا بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية، وكذلك العلاقة المتبادلة المعقدة بين الهجرة والتنمية؛
又确认移徙者和移徙对发展作出重要贡献,移徙与发展之间存在着复杂的相互关系, - وإذ تعترف بأهمية المساهمة التي يقدمها المهاجرون وتوفرها الهجرة لصالح التنمية، وكذلك العلاقة المتبادلة المعقدة بين الهجرة والتنمية،
认识到移徙者和移徙对发展作出了重要贡献,移徙与发展之间存在着复杂的相互关系, - وسترد الاعتبارات الأولية المتعلقة بمسألة العلاقة المتبادلة بين المبدأين المذكورين في الجزء الرابع من هذا التقرير.
" 上述两个原则的相互关系问题将在本报告第四部分中进行初步审议。 - وإذ تقر أيضا بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية، وكذلك العلاقة المتبادلة المعقدة بين الهجرة والتنمية،
又确认移徙者和移徙对发展作出了重要贡献,移徙与发展之间存在着复杂的相互关系, - وسيتعين عليها أن تلجأ إلى جميع مواردها لاستنباط أساليب جديدة لمواصلة العلاقة المتبادلة المفيدة بين المجلس ومجتمع المنظمات غير الحكومية.
它将利用其所有资源,设计创新办法,继续理事会与非政府组织界之间的互利关系。 - وهذه العلاقة المتبادلة بين حقوق الإنسان والانتخابات هي التي تُـضفي أهمية محورية على حقوق الإنسان الكامنة وراء العمليات الانتخابية.
正是因为人权与选举之间存在着这种双向关系,才使选举进程中的人权具有关键意义。 - دراسة عن العلاقة المتبادلة بين سهولة التنقل النسبية لعوامل الإنتاج والمستوى المؤسسي لحماية حقوق الملكية في سياق التكامل الاقتصادي الإقليمي
研究区域经济一体化背景下生产要素的相对流动与产权保护的体制水平之间的相互关系 - (ب) تشجيع السياسات التي تستند إلى الأدلة ودعمها وتعزيز البحوث بشأن العلاقة المتبادلة والترابط بين قطاعات السياسات ذات الصلة؛
(b) 鼓励和支持基于证据的政策,并进一步研究政策部门之间的交互关系和相互依赖性; - وترتبط المعارف التقليدية المتصلة بالغابات التي تملكها الشعوب الأصلية ارتباطا جوهريا بحياتنا. ولا يمكن فصلها عن العلاقة المتبادلة التي تربطنا بأرضنا.
土着民族传统森林知识与我们的生活有密切联系,与我们领土的相互关系是分不开的。 - وتناولت الدراسة بحث العلاقة المتبادلة بين أداء صناعة مصائد الأسماك ولا سيما عنصر الصادرات، وأثره على العاملين في هذا القطاع.
该研究分析了水产业,特别是其出口部门表现情况同其对行业内劳工的影响之间的关系。 - وفي الختام، لا يفوتني أن أشير إلى العلاقة المتبادلة الضرورية بين المساعدة الإنسانية واستجابة القدرات الوطنية وتنمية البلدان المتضررة.
最后,我必须提到人道主义援助、国家应急能力和受影响国家的发展三者之间的必要关联。 - وقد بدت هذه العلاقة المتبادلة ما بين التنمية والأمن وحقوق الإنسان للجميع في أجلى صورها في حالات هجرة وتشرد أعداد غفيرة من الناس في شتى أنحاء المعمورة.
这三方面的相互关系在世界各地大批人流亡和无家可归的情况下最为显着。 - ويستند الدستور إلى مصالح الفرد والمجتمع، ويحدد العلاقة المتبادلة بينهما بالاعتراف بالشراكة الاجتماعية بينهما.
《乌兹别克斯坦共和国宪法》从个人和社会性利益出发,通过承认他们的社会伙伴关系确定他们相互作用。 - ومن الواجب بالتالي على كافة البلدان الأقل نموا أن تراعي هذه العلاقة المتبادلة لدى وضع ورقاتها الاستراتيجية المتعلقة بالحد من الفقر.
正因为如此,所有最不发达国家在制订它们的减贫战略文件时,应该考虑这两者之间的关系。 - ويشير التقرير الدوري الخامس لليمن إلى العلاقة المتبادلة بين الإعاقة والأمية، ويوضح أن 95 في المائة من النساء المعوقات أُميات(23).
也门的第五次定期报告指出残疾与文盲之间的相互关系,并通报说,95%的残疾妇女是文盲。