العلاقات المتبادلة造句
例句与造句
- وبكل هذه العلاقات المتبادلة وأوجه التضافر، تتحول الصحة إلى قضية ذات أهمية أفقية للإدارة العامة والحوكمة.
对公共行政和治理而言,由于所有这些相互关系和协同因素,卫生问题已经成为一个横向相关的问题。 - صُممت استراتيجية للاتصالات استنادا إلى العلاقات المتبادلة بين مقاطعات تشوكيساكا وسانتا كروز وتاريخا، ويجري تنفيذها حاليا.
一项建立在丘基萨卡省、圣克鲁斯省和塔里哈省相互关系基础上的通信战略已起草完毕,并正在实施。 - وسيزاد التركيز على العلاقات المتبادلة القوية من خلال تطوير مبادرة الصناعة الخضراء.
通过制订 " 绿色工业举措 " ,这种牢固的相互关系将得到进一步的强调。 - ويشكل هذا التعاون جزءا لا يتجزأ من العلاقات المتبادلة بين البلدان النامية، إلى جانب كونه وسيلة هامة لتشجيع تبادل الأفكار والتجارب والمعارف.
此种合作是发展中国家相互关系的一个构成部分,是促进思想、经验和知识交流的重要工具。 - وربما يفيد هذا الاستعراض في فهم الطلب الإجمالي على الموارد العادية وأهمية العلاقات المتبادلة وأوجه التكامل بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
这一审查有助于了解对经常资源的总体需求以及经常资源和其他资源之间的重要关系和互补性。 - وأدت عملية التشاور مع المنظمات غير الحكومية، والجامعات والمجتمعات المحلية إلى جمع المعلومات من وجهة النظر الشعبية عن العلاقات المتبادلة بين السكان والتنمية.
通过与非政府组织、大学和社区进行的协商,从基层收集了有关人口与发展相互关系的资料。 - وسيتيح هذا أيضا للجنة أن تنظر في جميع العلاقات المتبادلة الممكنة فيما بين جميع المسائل عند رغبتها في ذلك، وكذلك النظر في المسائل الناشئة.
这也将使委员会能够随时审议所有问题之间各种可能的内部关系,以及审议新出现的问题。 - ومثل هذا التعاون يشكل جزءا لا يتجزأ من العلاقات المتبادلة بين البلدان النامية، إلى جانب كونه وسيلة هامة لتشجيع تبادل الأفكار والتجارب والمعارف.
此种合作是发展中国家相互关系的一个构成部分,是促进思想、经验和知识交流的重要工具。 - وبغية بلوغ مستوى أمثل من التعاون والتفاعل الفعالين بين الرابطة والأمم المتحدة، يجدر توطيد العلاقات المتبادلة بينهما على أساس دوري منتظم.
为了使协会和联合国之间开展最高水平的有效协作和互动,应该有组织地定期巩固双方的相互关系。 - ويمكن لهذا الاستعراض أن يكون ذا فائدة في فهم الطلب الإجمالي للموارد العادية وأهمية العلاقات المتبادلة وأوجه التكامل بين الموارد العادية والموارد الأخرى.
这一审查有助于了解对经常资源的总体需求以及经常资源和其他资源之间的重要关系和互补性。 - تشير الدول الأعضاء إلى أهمية عمل المنظمة في المجالين الثقافي والإنساني، الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تعزيز العلاقات المتبادلة لحسن الجوار والصداقة والتعاون.
成员国指出,旨在巩固互利共赢的睦邻友好合作关系的人文合作在本组织活动中占有重要地位。 - ومن الجوانب ذات الأولوية في هذه العلاقات المتبادلة بين البرامج الفرعية تعميم المنظور الجنساني وبحث موضوع الاستدامة البيئية وبناء المؤسسات وتحسين الأنظمة العامة.
将性别问题纳入主流、环境可持续性的考虑、机构建立和改进公共管制是这种相互关系的优先方面。 - ومن الجوانب ذات الأولوية في هذه العلاقات المتبادلة بين البرامج الفرعية تعميم المنظور الجنساني وبحث موضوع الاستدامة البيئية وبناء المؤسسات وتحسين الأنظمة العامة.
将性别观点纳入主流、环境可持续性的考虑、体制建设和改进公共管制是这种相互关系的优先方面。 - وأبرز هذه العوامل هي الآثار التي يتركها تلوث الهواء العابر للحدود على صحة الغابات وإنتاجيتها، وكذلك العلاقات المتبادلة بين تلوث الهواء العابر للحدود وتغير المناخ.
最为突出的因素是跨国界空气污染对森林健康和生产力的影响及其与气候变化之间的相互关系。 - كما طُلب إلى الأمانة إختبار هيكل مصفوفي محتمل لتنظيم العلاقات المتبادلة بين أعمال النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بإستخدام واحد أو أكثر من العناوين الرئيسية التي حُددت بواسطة فريق الإتصال.
会上还请秘书处利用由该小组确定的一个或若干个标题来测试一种可能的示意图结构。