العرقلة造句
例句与造句
- وطالت أعمال العرقلة الدبلوماسيين الأجانب أيضا، بمن فيهم منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط، روبرت سيري.
这包括阻拦外国外交人员,其中有联合国中东和平进程特别协调员罗伯特·塞里。 - والصين مصدومة للغاية من العرقلة العنيفة التي تقوم بها فييت نام للسير العادي لنشاط الشركة الصينية، وهي تعارض بشدة هذه الأعمال من جانب فييت نام.
中方对越南方面强力干扰中国企业的正常作业感到十分震惊,坚决反对。 - التدابير المحددة الهدف والمتدرجة المتخذة رداً على العرقلة المتعمدة لوصول المساعدات الإنسانية وعلى الهجمات التي تستهدف أفراد العمل الإنساني
对阻碍运送人道主义援助和袭击人道主义工作人员行为采取有针对性和程度有别的措施 - وقد شجع مسلك بعض الأعضاء المؤثرين في مجلس الأمن المغرب للأسف على المضي قدما في طريق العرقلة والتعطيل.
不幸的是,安全理事会某些有势力的成员的态度怂恿它越来越坚决采取阻挠和抵制的方法。 - التدابير المحددة الهدف والمتدرجة رداً على العرقلة المتعمدة لوصول المساعدات الإنسانية وعلى الهجمات ضد موظفي المنظمات الإنسانية
采取有针对性、渐进式的措施,以应对故意阻碍人道主义准入以及袭击人道主义工作人员行为 - وذكّرت التقارير على نحو منتظم بالعرقلة التي تواجهها حاليا عمليات المساعدة في الصومال، مع أن تلك العرقلة ما زالت مستمرة حتى الآن.
这些报告定期提醒人们注意索马里援助行动遇到的障碍,这些障碍迄今仍然存在。 - وتهدف تلك المبادئ التوجيهية إلى ردع أو منع الإرهابيين المحتملين من استعمال المرافق أو الطائرات لارتكاب أعمال التشويش أو العرقلة غير المشروعة.
这些准则的目的是,防止或阻止可能的恐怖分子利用设施或飞机进行非法干扰活动。 - التدابير المحددة الهدف والمتدرجة المتخذة رداً على العرقلة المتعمدة لوصول المساعدات الإنسانية وعلى الهجمات التي تستهدف أفراد العمل الإنساني
采取有针对性和程度有别的措施,应对故意阻碍人道主义准入以及袭击人道主义工作人员行为 - وحينما كانت المحكمة تواجه ما يصل إلى درجة العرقلة الصارخة، فلم يكن لديها سوى أن تلجأ إلى الهيئة التي أنشأتها، أﻻ وهي مجلس اﻷمن.
有时竟至公然阻碍的地步,面临这种情形,该法庭只能诉求其创设机构安全理事会。 - غير أنه تعين على البعثة أن تتخذ إجراء قويا في سعيها للتغلب على استمرار العرقلة والمقاومة والتعطيل في بعض المجالات الرئيسية.
不过特派团必须采取果断行动,努力克服一些关键领域继续存在的障碍、抵制和拖延现象。 - واستمرار العرقلة في هذا المجال قد لا يترك لي من خيار سوى استخدام صلاحيات بون من جديد.
若仍有阻碍,我也许别无选择只好再次利用 " 波恩权力 " 。 - وقال المقرِّر الخاص كذلك إن هذه العرقلة لقدرته على القيام ببعثته الرسمية تمّت، على ما يبدو، بأمر حاكم المقاطعة ونفّذها عمدة كيسانتو.
特别报告员还指出,这种干涉他公务的行为显然是该省省长下令,由基桑图市长实施的。 - بيد أن عدم التعاون من جانب سلطات جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية مع المجتمع الدولي، أدى الى العرقلة المتعمدة للجهود المبذولة في مجال التحقيق والطب الشرعي في أعقاب هذه المذبحة.
可是南联盟当局不同国际社会合作,刻意阻挠该次屠杀后的调查及法医调查工作。 - وأعرب عن شكره لجميع المشاركين في هذه القوة، وقلقه إزاء العرقلة المتزايدة لتحركاتها في سوريا، كما أبرز ذلك الأمين العام.
他感谢观察员部队的所有参与者,并对其在叙利亚的活动不断受阻表示关切,秘书长强调了这一点。 - ويكتسب وجود بعثة الرصد التابعة للاتحاد الأوروبي في جورجيا أهمية سياسية على الرغم من أن البعثة لا تستطيع الوفاء بالتزاماتها من الناحية العملية بسبب العرقلة الروسية.
欧盟监测团驻在格鲁吉亚,具有政治重要性,尽管实际上说它因俄罗斯妨碍米能执行责任。