العربون造句
例句与造句
- وتبين النسبة العالية أنه يتعين على الأسر أن تدَّخِر لمدة سنوات عديدة لجمع مبلغ العربون الذي يعادل 10 إلى 20 في المائة من ثمن الوحدة كيما تكون مؤهلة للحصول على تمويل.
这一高比例表明,家庭需储蓄若干年才能积累出符合贷款标准的10%至20%的购房本金。 - 335- تلتمس شركة Hindustan تعويضاً قدره 228 152 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسارة المزعومة في العربون القابل للاسترجاع المدفوع فيما يتصل بالأصول المستوردة إلى الكويت.
Hindustan要求赔偿所称就运入科威特的资产支付的可发还的押金损失152,228美元。 - ودفع المطالب بالقول إنه لم يستعد " العربون " بعد التخلي عن الإيجار بسبب الظروف الاقتصادية غير المواتية السائدة في الكويت.
索赔人说,由于科威特当时总体经济条件不利,它没有通过租约过户收回 " 顶费 " 。 - وعليه، فإن الفريق ﻻ يرى أن رفض تاجر السيارات إعادة العربون إلى المطالب يشكل خسارة مباشرة بالمعنى المقصود في الفقرة ٦١ من القرار ٧٨٦ )١٩٩١(.
27 因此,小组不认为,汽车商拒绝退还索赔人的预付款,构成了第687号决议(1991年)第16段所指的直接损失。 - ٩٦- تدعي جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن تاجر سيارات في مدينة الكويت رفض أن يرد العربون الذي دفعه له المطالِب لشراء سيارة جديدة قبل غزو العراق للكويت واحتﻻله لها.
朝鲜民主主义人民共和国声称,科威特市的汽车商拒绝退还索赔人于伊拉克入侵和占领科威特前交付的一辆新车预付款。 - وتقضي المادتان 39 و41 (على التوالي) من القواعد بأن يجوز لسلطة التعيين أيضا أن تساعد الأطراف على تحديد أتعاب المحكّمين، وأن تساعد هيئة التحكيم على تحديد العربون الخاص بالتكاليف.
(分别)根据《规则》第39和第41条,指派当局还可协助各方当事人确定仲裁员的费用并协助仲裁庭确定费用的保证金。 - 124- ويرى الفريق أن كونسورتيوم بنغلاديش لم يقدم معلومات وأدلة كافية لتأييد مطالبته بالخسائر المالية المتعلقة بسندات الضمان وأموال العربون والأموال المحتجزة.
小组认定,Bangladesh Consortium未提供充分的资料和证据,证实其有关与履约保证、保证金和留置款的资金损失索赔。 - كما لم يقدم المطالب أية أدلة تشير إلى أن المباني المؤجرة قد تضررت مادياً بشكل نتجت عنه خسائر في قيمة " العربون " المقترن بالمباني.
索赔人也没有提供任何证据证明,所租的房地受到很大的实际损害,会造成与之相关的 " 顶费 " 值损失。 - وتعلن شيودا أن العقد لم يوضع قط موضع التنفيذ فعلاً لأن الهيئة التقنية لم تدفع العربون بالرغم من أن شيودا وفت بجميع التزاماتها اللازمة لدخول العقد حيز التنفيذ.
Chiyoda说,合同实际上从未生效,因为虽然Chiyoda履行了使合同生效的所有义务,Techcorp没有作出预先付款。 - 489- وحسب المجلس الاستشاري لشؤون الروما، يؤثر بشدة شرطاً العربون والقدرة على السداد اللذان تشترطهما الوكالات العقارية على إمكانيات الروما، الذين يعيشون وضعاً مالياً صعباً، للحصول على شقق أو تبديلها.
根据罗姆人事务咨询委员会,地产经纪机构所规定的保证金和偿付能力保证主要影响到罗姆人,因为他们经济状况不佳而很难租到住房或者调换公寓。 - واستناداً إلى ما تقدم انتهى الفريق إلى أنه على حين كان في إمكان المطالب أن يتخلى عن الإيجار لاستعادة " العربون " فإنه اتخذ قراراً مستقلاً يتعلق بأعماله التجارية بعدم القيام بذلك.
根据一项情况,小组得出结论认为,索赔人本可以通过租约过户收回 " 顶费 " ,但它作了一项独立的业务决定,即决定不这样做。 - وعلى سبيل المثال، أوضحت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمجلس مراجعي الحسابات في عام 2005 أو اليونيسيف عاملتها كأي زبون آخر، وفرضت عليها الدفع مسبقا، وحددت موعد التسليم بعد دفع العربون واحتسبت عليها رسما إداريا قدره 7 في المائة.
例如,2005年,难民署向审计委员会指出,儿童基金会将其视为一般客户,要求交预付款,交了预付款之后才告诉交货时间,并且收取7%的管理费。 - وتطبيقاً للنهج المتبع بشأن العربون على النحو المبين في الفقرات من 68 إلى 71 من الموجز، يرى الفريق أن على شيودا أن تأخذ في الحسبان العربون وخصمه من مطالبتها الخاصة بالخسائر المتصلة بعقود.
适用 " 概述 " 第68至71段规定的关于预付货款的做法,小组裁决Chiyoda在其合同损失索赔中必须扣除预付货款的部分。 - وتطبيقاً للنهج المتبع بشأن العربون على النحو المبين في الفقرات من 68 إلى 71 من الموجز، يرى الفريق أن على شيودا أن تأخذ في الحسبان العربون وخصمه من مطالبتها الخاصة بالخسائر المتصلة بعقود.
适用 " 概述 " 第68至71段规定的关于预付货款的做法,小组裁决Chiyoda在其合同损失索赔中必须扣除预付货款的部分。 - (أ) دفع 10 في المائة في شكل " عربون " في غضون 30 يوماً من تاريخ التوقيع على العقد، رهناً بتلقي ضمان مصرفي وضمان أداء من شيودا، وكذا فاتورة العربون من شيودا؛
在收到Chiyoda的银行保证书和履约保证书,以及Chiyoda的订金发票后,在合同签署后的30日内支付10%的 " 订金 " ;