العرائض造句
例句与造句
- 62- ترد مسألتا نزع الملكية والتشريد في معظم العرائض والتقارير والشهادات التي تلقتها البعثة.
在调查团收到的大多数提交材料、报告和证词中都提到了土地剥夺和流离失所。 - ومنذ البداية، اعترفت السويد باختصاص اللجنة الأوروبية لحقوق الإنسان لتلقي العرائض من الأفراد ومن المنظمات غير الحكومية.
瑞典从一开始就承认欧洲人权委员会有权受理个人和非政府组织提出的请愿。 - 48- وتنص المادة 41(2) من الدستور على أن العرائض الخاصة بالانتخابات الرئاسية تبتّ فيها المحكمة العليا بكامل هيئتها.
宪法第41条第2款规定由最高法院合议庭决定关于总统选举的选举申诉。 - وهذا القسم مسؤول عن البحوث وإعداد العرائض ورصد القضايا التي تبت فيها المحكمة الدولية ليوغوسﻻفيا السابقة.
本科负责研究工作、提出动议和监测已判决的前南斯拉夫问题国际法庭的判决案件。 - 6-4 وتتضمن المادة 15 من قانون المحكمة الدستورية الشروط العامة المتعلقة بالشكل الإجرائي لتقديم العرائض إلى المحكمة الدستورية.
4 《宪法法院法》第15条载有向宪法法院提出申诉的形式规定的一般性要求。 - علاوة على ذلك، لن يكون حقا من الضروري إبرام معاهدة للضمان لمجرد تمكين دولة ضامنة من التدخل عن طريق تقديم العرائض الدبلوماسية.
此外,实在没有必要为了使保证国只能通过外交交涉而缔订一项保证条约。 - 9- وقد جاء التقرير الحالي نتيجةً لنظر البعثة في جميع العرائض والمعلومات التي تلقتها وجمعتها ونتيجةً لتحليلها لهذه العرائض والمعلومات().
本报告是调查团对它所收到和收集的所有资料和信息进行审议和分析的结果报告。 - 9- وقد جاء التقرير الحالي نتيجةً لنظر البعثة في جميع العرائض والمعلومات التي تلقتها وجمعتها ونتيجةً لتحليلها لهذه العرائض والمعلومات().
本报告是调查团对它所收到和收集的所有资料和信息进行审议和分析的结果报告。 - وبصورة تقريبية يتم خلال الأشهر الثلاثة الأولى لكل استئناف إعداد وتقديم جميع العرائض من الأطراف، والتحضير لجلسات الاستماع للطعون وعقدها.
每个上诉案的大约头三个月由当事方编写和提交各项文件,并筹备和举行上诉听讯。 - وينص على حرية التعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وتقديم العرائض والاستقلالية الدينية وممارسة الدين بحرية.
《宪法》规定言论自由、和平集会、结社和请愿的自由、不创建宗教的自由和信奉宗教的自由。 - وقد تم تحرير المشروع رسمياً، فيما عدا فرادى العرائض المقدمة من البلدان بشأن تشريعاتها الوطنية والتي استنسخت بدون تحرير رسمي.
最终稿已经正式编辑。 但各国就本国立法情况提交的说明原样照登,未经文字编辑。 - ويبدو أنه في جميع هذه الحالات أنكرت الشرطة أي علم بالأشخاص المعنيين ولم يتلق أصحاب العرائض أي سبيل انتصاف منها.
显然,在所有这些案件中警方均矢口否认知道当事人的情况,致使投诉者们求助无门。 - ولا يزال معظم العرائض المرفوعة من قبل الأفراد المحددين والكيانات المحددة، للطعن في صحة تجميد أصولهم، قيد النظر أمام السلطات المعنية.
在大多数情况下,有关当局还在审议指定个人和实体抗议冻结其资产而提出的请愿书。 - وكانت تتوافر للمحكمة سبل كافية لضبط أو توجيه أو الحد بأسلوب آخر من العرائض والتقارير التي تتلقاها وتدرجها في ملف القضية.
法庭有足够的办法精简、疏导或以其他方式限制它所收到并将其并入卷宗的动议和简报。 - وقد جاءت هذه العرائض من أقرباء الأشخاص الذيم تم احتجازهم بصورة تعسفية أو الذين يدّعى اختفاؤهم، ومن طالبي اللجوء ومن الأشخاص الذين دخلوا في نزاعات حول الممتلكات.
请愿书来自遭任意拘留或据称失踪的人的亲属、避难者和卷入财产争端的人。