×

العبادات造句

"العبادات"的中文

例句与造句

  1. وتغتنم المديرية العامة لجزر مالفيناس وجنوب المحيط الأطلسي التابعة لوزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات هذه الفرصة لتعرب لسفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مجددا عن فائق تقديرها.
    外交、国际贸易及宗教事务部马尔维纳斯和南大西洋事务总局借此机会重申向大不列颠及北爱尔兰联合王国大使馆致以最崇高敬意。
  2. 75- وتنص المادة 75 من دستور كوستاريكا على أن الدين الرسمي للدولة هو الرومانية الكاثوليكية والبابوية دونما حجر على حرية ممارسة العبادات الأخرى التي لا تتعارض مع الأخلاق العامة والعادات الحميدة.
    《哥斯达黎加宪法》第75条规定,罗马天主教和使徒教会为国教,同时不禁止自由实行不违背普遍道德和良好习俗的其他信仰。
  3. وتكفل المادة 24 من الدستور لجميع الأفراد التمتع بالحرية في ممارسة المعتقدات الدينية بمحض اختيارهم، والمشاركة في الاحتفالات أو العبادات أو الأفعال ذات الصلة بشؤون العبادة، وفقا للأحكام القانونية.
    《宪法》第24条保证,所有个人都可以按照法律规定,自由地信奉他们自己选择的宗教信仰,并参加其各自教派的仪式、祈祷或行动。
  4. وفيما يتعلق بالحصول على المشورة القانونية، توفر وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات للنساء المحتجزات محامين مجانا لمتابعة فضاياهن، كما أن مكتب المحامي العام يوفر الحماية القانونية.
    关于获得法律咨询的方式,司法、人权和宗教事务部可以为被拘留妇女指派免费律师,负责跟进其案件,此外公诉人办公室也提供司法辩护服务。
  5. وذكّروا بمركزهم كأقلية معترف بها قانوناً وبالحقوق المتصلة بهذا اﻻعتراف، وبشكل خاص حرية الممارسة الدينية وحرية تنظيم العبادات وفقاً لقضائهم وتعليمهم الديني وعاداتهم.
    他们提请注意他们作为在法律上受到承认的少数的地位以及这种承认所带来的各种权利,特别是宗教实践自由以及按照他们的准则、教义和习俗安排礼拜活动的自由。
  6. تهدي البعثة الدائمة لبوليفيا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة، وتتشرف بأن تحيل إليه طيه نص التقرير المرسل من نائب وزير العلاقات الخارجية وشؤون العبادات في بوليفيا وفقا لقرار مجلس الأمن 1455 (2003) (انظر المرفق).
    玻利维亚常驻联合国代表团向委员会主席致意,谨随函附上玻利维亚外交和宗教部根据安全理事会第1455号决议提交的报告(见附件)。
  7. وتكفل وزارة العدل وحقوق الإنسان وشؤون العبادات للأطفال، منذ مولدهم وحتى بلوغهم 12 شهرا من العمر، الإقامة الدائمة مع أمهاتهم في مراكز التأهيل الاجتماعي، وبذلك يحصلون على الرضاعة الطبيعية اللازمة لنموهم.
    司法、人权和宗教事务部负责确保,对于有0至12月龄子女的被拘留妇女,应一直让孩子与母亲共同在社会康复中心生活,以确保母乳喂养,这对于儿童的成长至关重要。
  8. وكان يسبق عمليات أكل لحوم البشر تشويه أعضاء الجسد وانتزاع الأعضاء الداخلية، وخاصة الأعضاء الداخلية لأجساد الأقزام كالقلب والكبد، والتي يمكن اعتبارها من قبيل العبادات الوثنية المحضة التي تهدف إلى مساعدة مؤديها على امتلاك قدرات ومهارات الصيد والعيش في الغابة.
    在吃人肉之前,先肢解尸体并切割内脏,特别是俾格米人的心肝等内脏,可视为纯粹的拜物教行径,目的是帮助凶手获得受害人在森林中狩猎和生存的能力。
  9. ٦٥- أعلن ممثلو الطوائف المسيحية الدينيون والمدنيون أنهم ﻻ يتعرضون، بشكل عام، ﻷي تدخل من السلطات في إطار أنشطتهم الداخلية، التي بامكانهم ممارستها بحريّة، وﻻ سيما ممارسة العبادات والتقاليد الدينية وإدارة الشؤون الخاصة بكل مؤسسة دينية.
    基督教群体的神职和非神职代表说,总的来说,当局不干涉他们的内部宗教活动,这种活动可自由进行。 在礼拜和宗教传统实践以及每个宗教机构事务的管理方面尤其如此。
  10. وكخطوة أولى على هذا الطريق، عزما على العمل على بلوغ هدف التمكين من أداء العبادات في مسجد هالا سلطان تقي في لارنكا ودير أبوستولوس أندرياس في شبه جزيرة كارباس.
    作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在Larnaca的Hala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛的Apostolos Andreas修道院的朝拜活动。
  11. وقال إنه، بصفته وزيرا للشؤون الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات في جمهورية الأرجنتين، يكرر تأكيد حقوق جمهورية الأرجنتين التي لا يمكن التنازل عنها ولا تسقط بالتقادم في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بتلك الجــزر.
    他以阿根廷共和国外交、国际贸易和宗教事务部长的身份重申,阿根廷共和国对马尔维纳斯群岛、南乔治亚岛和南桑威奇群岛及周围海域拥有永不放弃且不可剥夺的权利。
  12. تعلن وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات من خلال قرارات تنشرها في الجريدة الرسمية عن قوائم أسماء الأشخاص والكيانات الذين تحددهم لجنة مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة المنشأة عملا بالفقرة 14 من منطوق القرار 1572 (2004).
    第2条 -- -- 外交、国际贸易和宗教部经由官方公报所载的决议发布联合国安全理事会根据第1572(2004)号决议执行部分第14段的规定设立的委员会所编制的人员和实体名单。
  13. وفيما إذا كانت المقالة تسخر أو تحقر من " المذاهب الدينية أو العبادات " في نطاق المعنى الوارد في البند، لاحظ المدير أنه لا يمكن القول بأن الكتابات الدينية عن الإسلام تحتوي على حظر عام ومطلق لتمثيل محمد.
    关于文章是否嘲弄或鄙视 " 宗教教义或信仰行为 " ,就该条本身含义来看,总检察长认为伊斯兰教的宗教经书不能说广泛、绝对禁止为穆罕默德画像。
  14. 15- اعتماد تدابير كافية لحماية وتعزيز الحرية الدينية، ضماناً لحرية ممارسة العبادات لجميع المجتمعات الدينية، والتقيد بالتزاماتها الدولية في هذا المجال، وضمان الحق في التماس المعلومات والأفكار والحصول عليها وتقديمها بعدة طرق، منها الوسائل الإلكترونية والمصادر الأجنبية (إيطاليا)؛
    为保护和促进宗教自由采取适当措施,确保所有宗教社群切实享有礼拜自由,并履行这方面的国际义务,确保寻求、接收和提供信息和思想的权利,包括通过电子手段和外国来源(意大利);
  15. وسعيا لتحقيق ذلك الهدف، استحدث المرسوم المذكور أعلاه الهيئة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والمعدات العسكرية، وهي الهيئة المؤلفة من وزارة الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادات ووزارة الدفاع ووزارة الشؤون الاقتصادية والإنتاج والمديرية العامة للجمارك والوكالات التقنية المعنية في مجالات اختصاصها، حسب المنتوج أو التكنولوجيا المراد مراقبتها.
    为此目的,上述法令设立敏感出口和军用材料控制国家委员会,由外交、国际贸易和宗教信仰部、国防部、经济事务和生产部、海关总署及对某种受控制产品或技术具有管辖权的技术机构组成。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "العباد"造句
  2. "العباءة"造句
  3. "العبء"造句
  4. "العب"造句
  5. "العايد"造句
  6. "العبادة"造句
  7. "العبادلة"造句
  8. "العبادي"造句
  9. "العبادية"造句
  10. "العبارات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.