الطوائف المسيحية造句
例句与造句
- 329-2- حيث ترد إشارة إلى المهر لدى بعض الطوائف المسيحية (مثلاً في المادة 42 من قانون الأحوال الشخصية لطائفة السريان الارثوذكس)، فهو ليس شرطاً من شروط عقد الزواج ويبقى اختيارياً.
2 在某些基督社团的法律中对嫁妆专门做了评注(例如在《叙利亚东正教社团的个人身份法》第42条中对嫁妆做了评述),它不是判断婚姻有效性的基本条件之一,它是可选择的。 - ٦٥- أعلن ممثلو الطوائف المسيحية الدينيون والمدنيون أنهم ﻻ يتعرضون، بشكل عام، ﻷي تدخل من السلطات في إطار أنشطتهم الداخلية، التي بامكانهم ممارستها بحريّة، وﻻ سيما ممارسة العبادات والتقاليد الدينية وإدارة الشؤون الخاصة بكل مؤسسة دينية.
基督教群体的神职和非神职代表说,总的来说,当局不干涉他们的内部宗教活动,这种活动可自由进行。 在礼拜和宗教传统实践以及每个宗教机构事务的管理方面尤其如此。 - ولاحظ أيضاً أن هذه الحالة أدت إلى استياء الطوائف المسيحية وتأجيج حالات التوتر الديني، وأن بعض مواطني جمهورية أفريقيا الوسطى والمغتربين منهم شجّعوا السكان عبر منتديات الإنترنت على حمل السلاح والانتقام بشكل منهجي من أي مسلم كان ومن المسلمين جميعاً(68).
他还指出,这种情况在基督教社区创造了怨恨且引发了宗教紧张局势,并通过网上论坛,一些公民和散居移民鼓励民众拿起武器对任何和所有穆斯林进行系统的报复。 - يطبق بالنسبة إلى الطوائف المسيحية ما لدى كل طائفة من أحكام تشريعية دينية تتعلق في الخطبة وشروط الزواج وعقده، والمتابعة والنفقة الزوجية ونفقة الصغير وبطلان الزواج وحله وانفكاك رباطه وفي البائنة (الدوطة) والحضانة.
至于基督教教派,则采用各教派宗教立法之条款,对以下方面做出了规定:订婚、结婚条件与缔结婚姻、婚姻存续、扶养配偶、抚养未成年子女、婚姻无效、解体与终止、嫁妆及监护。 - ووفقاً لهذا التفسير، يتضح في نهاية اﻷمر أن حالة الطوائف التي تشكل أقلية في مجال الدين أو المعتقد تطابق بوجه عام حالة الطوائف المسيحية التي تشكل اﻷغلبية، علماً بأن الصعوبات التي قد تواجهها هذه اﻷخيرة هي صعوبات أقل شدة بسبب كونها تشكل أغلبية.
按照此种解释,最后的结论是在宗教或信仰领域内少数群体的地位一般而言与占多数的基督教团体的地位相当,但后者遇到的困难正是由于其处于多数地位而不那么尖锐。 - وأعرب عن تعاطف الكرسي الرسولي مع العائشين في الأوضاع بالغة القسوة التي يشرحها تقرير المفوض العام، وأوضح أنه يعمل عن قُرب على وجه الخصوص مع أفراد الطوائف المسيحية في المنطقة التي أُجبر كثير منها على ترك ديار الأسلاف وتحول إلى لاجئين في بلدانه أو في البلدان المجاورة.
教廷同情主任专员报告所述的现实生活状况非常残酷的人们,对该地区基督教社区成员尤为关注,其中许多人被迫放弃自己的世代家园,沦为本国或邻国的难民。 - ٢٥- ويبدو من التصنيف أن الدين المسيحي يشكل موضوع أكبر عدد من الرسائل، اﻷمر الذي قد يعزى إلى جملة أسباب منها أن مختلف الطوائف المسيحية في شتى المناطق المعنية أحسن تنظيما وأكثر وعيا في ميدان حماية حقوق اﻹنسان والنهوض بها، خاصة في المجال الديني.
从上面的分类中可以看到,基督教在数目上是来文中提到最多的宗教,这可能是因为在有关的各个地区中,不同的基督教社团对于保护和促进人权,特别是关于宗教事项方面有较好的组织或更高的意识。 - وشكل الفاعلون في المجتمع المدني جماعة مهمتها العمل من أجل السلام وتتألف من منظمتين غير حكومتين دوليتين (هما فريق الدراسات والبحوث بشأن الديمقراطية والتنمية والرابطة الدولية للديمقراطية)، ومن ممثلي الطوائف المسيحية والاسلامية والبوذية ومن المنظمتين غير الحكومتين الكبريين (وهما الرابطة الإيفوارية لحقوق الإنسان والحركة الإيفوارية لحقوق الإنسان).
民间社会行动者组成爱好和平团体,包括两个国际非政府组织(民主和发展研究小组及促进民主国际协会)、基督教徒、穆斯林教徒及佛教徒代表以及两个非政府国家组织(科特迪瓦人权阵线和科特迪瓦人权运动)。
更多例句: 上一页