×

الطرف المقابل造句

"الطرف المقابل"的中文

例句与造句

  1. تشغَّل ساعة التوقيت ويوجّه الرذاذ نحو مركز الطرف المقابل (الغطاء أو الغشاء البلاستيكي) مع التقيّد باتباع تعليمات الاستخدام الخاصة بالمنتج.
    启动计时器(秒表),注意遵守产品的使用说明;将喷雾朝向对面(盖或塑料薄膜)最里端的中心位置。
  2. (66) ينبغي أن ينص قانون الإعسار على أنه يجوز لممثل الاعسار أن يقبل [أو يشترط] الأداء من الطرف المقابل في عقد قبل مواصلة العقد أو رفضه.
    (66) 破产法应规定,破产代表可以接受[或者要求]合同对应方在合同延续或否决前履约。
  3. (80) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنه يجوز لممثل الإعسار أن يقبل أو يشترط أداء الطرف المقابل في عقد قبل مواصلة العقد أو رفضه.
    (80) 破产法应当规定,破产管理人可以接受或者要求合同对应方在合同继续执行或否决前履约。
  4. (80) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أنه يجوز لممثل الإعسار أن يقبل أو يشترط أداء الطرف المقابل في عقد قبل مواصلة العقد أو رفضه.
    (80) 破产法应当规定,破产管理人可以接受或者要求合同相对人在合同继续执行或否决前履约。
  5. ● ينبغي عدم التوقف أبدا عن ممارسة الحرص الواجب بسبب مجرد تأكيد من الطرف المقابل بأن الصفقة أو الاستثمار قد ووفق عليه أو أُذن به من جانب محكمة الإعسار أو ممثل الإعسار.
    决不仅仅因为对手声称破产法院或破产代理人批准或授权某项交易或投资便中止履行应尽职责。
  6. (أ) إذا كان الطرف المقابل قد قام بأداء العقد، ينبغي أن تكون النفقات الإدارية هي [تكاليف المنافع العائدة على الحوزة بموجب العقد] [السعر التعاقدي للأداء].
    (a) 如果对应方履行了合同,破产管理费数额应为[给破产财产带来收益的合同所规定的费用][履约的合同定价]。
  7. وإننا نرى بعد التروي أنه يجب تذكير إدارة القبارصة اليونانيين بأن الطرف المقابل لها هو الجانب القبرصي التركي، وليس تركيا، في سياق الجهود المبذولة لإيجاد تسوية في قبرص.
    我们经过考虑认为应该提醒希族塞人行政当局,为了努力谋求解决塞浦路斯问题的对应方是土族塞人,不是土耳其。
  8. كما أن ثمة نساء يجدن أنفسن في أقصى الطرف المقابل من الطيف حيث يتعين عليهن إيجاد وظائف للوفاء باحتياجاتهن الأسرية. ويحول ذلك دون توفر الوقت لتحسين مستوى الإلمام بالقراءة والكتابة من خلال برامج تعليم رسمية؛
    此外,一些妇女处于另一个极端,不得不找工作养家糊口,使其没有时间通过正式途经增强识字能力。
  9. إلا أن صاحب البلاغ لا يدعي البتة أنه قد مُنع من الاطلاع على الوثائق، بل يكتفي بالقول إن الطرف المقابل لم يكن ملزما بإتاحة مستندات كان يُحتمل وجودها وربما تضمنت أدلة البراءة.
    然而,提交人没有指控未将文件给他看,只是指控对方没有义务交出可能存在和可能有助于证明他无罪的文件。
  10. وكان هناك رأي مغاير هو أنه ينبغي استبقاء الجملة الثانية مع اعادة صياغتها لتأخذ بعين الاعتبار الظروف التي يكون فيها الطرف المقابل قد تصرف بحسن نية لكنه غير قادر على رد ما حصل عليه من منافع.
    另一种不同的看法是,应保留这一句,并修改其措词,以顾及对方秉持诚意行事但无法返还收益的情形。
  11. 20- واستناداً إلى مبادئ حقوق الإنسان هذه ومع مراعاة مختلف أبعاد التنمية المستدامة، تعرض المقررة الخاصة تصوراً جامعاً للاستدامة بوصفها الطرف المقابل للتراجع.
    基于这些人权原则,并考虑到可持续发展的各个层面,特别报告员提出了对可持续性的全面理解,将之视为与倒退措施直接对应的概念。
  12. وفي الطرف المقابل للتوزيع، فإن عدد البلدان ذات معدل الخصوبة الواقع دون مستوى الإحلال آخذ في التنامي، إذ ارتفع من 51 بلدا في الفترة 1990-1995 إلى 62 بلدا في الفترة 2000-2005.
    在分布的另一端,生育率低于更替水平的国家从1990至1995年的51个上升到2000至2005年的62个。
  13. وتتضمن الاستراتيجيات المحددة في المبادئ التوجيهية لتخفيف المخاطر الائتمانية الحد الأدنى من المعايير الائتمانية لحفظ الدرجة الاستثمارية لجميع الجهات المصدرة بأجل استحقاق وحدودا للاستثمار مع الطرف المقابل بتقدير المصداقية الائتمانية.
    准则中所述的降低信贷风险战略包括针对所有证券发行者的审慎的最低投资等级信贷标准,根据信用评级限定到期日和交易方。
  14. وأشير إلى أن العديد من النظم القانونية تنص على افتراضات تشمل واحدا أو أكثر من متطلبات دعاوى الإبطال، وبالتالي عكس عبء الإثبات وإلقائه على الطرف المقابل للمدين.
    与会者回顾说,在许多法律体系中,规定了涉及一项或多项撤销权诉讼条件的推定,因此也规定了转由债务人对应方承担举证责任的情况。
  15. ولماذا يظن الطرف المقابل أن المستثمر مناسب لعقد صفقة تجارية معه؟ وأي إجابات غامضة أو عامة إنما تدل على أن الطرف المقابل يفتقر إلى أساس جيد لتقرير مدى ملاءمة المرء للصفقة المعنية.
    为什么对手认为该投资者适合进行某项商业交易? 含糊地或泛泛地回答说明,对手并没有掌握确定自己适合进行交易的确凿证据。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الطرف المعوّل"造句
  2. "الطرف المعارض"造句
  3. "الطرف القائم بالتفتيش"造句
  4. "الطرف الغربي"造句
  5. "الطرف العلوي"造句
  6. "الطرفاء"造句
  7. "الطرفان"造句
  8. "الطرفة"造句
  9. "الطرفيات"造句
  10. "الطرفية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.