الطاقة البديلة造句
例句与造句
- ويمكن للأمم المتحدة، بل ينبغي لها، أن تطور ترتيبات عملية لنقل التكنولوجيات وتوزيعها من أجل مصادر الطاقة البديلة والمتجددة على نطاق العالم.
联合国能够并应当为全球转让和分配其它可再生能源技术作出切实安排。 - ونرحب أيضا بتعزيز الاقتصاد الأزرق ونؤيد بقوة زيادة الاعتماد على مصادر الطاقة البديلة التي لديها القدرة على أن تكون صديقة للبيئة.
我们也欢迎推动蓝色经济,并强烈赞同加强使用可能有利环境的代用能源。 - وهناك عدد آخر منها يركز على التسويق الحثيث لتكنولوجيا موارد الطاقة البديلة مثل الرياح والخﻻيا الوقودية ومضخات الحرارة الجوفية.
其他一些缔约方着眼于加速其他能源技术的商业化,例如风力、燃料箱、地热泵。 - وتحقيقا لذلك الهدف نحن بحاجة إلى تشجيع النجاعة في استعمال الطاقة والحفظ والاستعمال الأوسع لمصادر الطاقة البديلة والابتكار التكنولوجي.
为此,我们必须提高能源效率,促进养护和更广泛利用替代能源,并鼓励技术创新。 - وأكد على ضرورة استغلال مصادر الطاقة البديلة القائمة، بما فيها الوقود الأحيائي، مشيراً إلى أهمية تقييم الآثار البيئية والإنمائية لهذه البدائل.
需要探讨现有替代能源包括生物燃料,重要的是评估替代能源对环境和发展的影响。 - فهي تشجع استخدام الطاقة الشمسية وأنواع الطاقة البديلة التي تعتمد على الأوضاع المناخية المحددة والموارد التي منحتها الطبيعة للمناطق الريفية.
鉴于当地特定的气候条件和农村地区的资源禀赋,阿根廷提倡利用太阳能和替代能源。 - ونقر بأن استعمال الوقود الهيدروكربوني التقليدي غير مستدام ولذلك نتطلع إلى تسخير مصادر الطاقة البديلة المتوفرة لدينا.
我们认识到,使用传统的碳氢燃料是不可持续的,因此正在寻求利用我们可以使用的替代能源。 - كما تم أيضا تطوير المواقد الحافظة للوقود ومصادر الطاقة البديلة للحد من نقص الطاقة في المناطق الريفية وللمساعدة في مكافحة تدهور الأرض.
此外,还开发了节能炉和新能源,以缓解农村地区能源短缺,并有助于减轻土地退化。 - ينبغي للأمم المتحدة أن تتخذ تدابير عملية لضمان انتشار التكنولوجيات الحديثة، وذلك على نحو خاص لاستعمال مصادر الطاقة البديلة والمتجددة.
联合国应采取切实措施,确保现代技术的传播,特别是利用替代能源和可再生能源的技术。 - كما استحدث العديد من المبادرات في مجالات المياه ومعالجة مياه الصرف الصحي واستخدام مصادر الطاقة البديلة (المرجع نفسه، الفقرتان 20 و 21).
在水和废水管理领域采取了若干举措,并使用了替代能源(同上,第20-21段)。 - وهذا يعني أنه يجب على الأمم المتحدة اليوم أن تضع ترتيبات عملية لنقل وتوزيع تكنولوجيات الطاقة البديلة والمتجددة على النطاق العالمي.
这意味着联合国今天必须为在全球范围转让和传播可替代和可再生能源技术作出实际安排。 - وأضاف أن بلده ملتزم بتحسين أمن الطاقة عن طريق تحقيق الكفاءة في تنمية مصادر الطاقة البديلة والطاقة المتجددة التي لا تؤثر على الناتج الزراعي.
泰国致力于通过有效开发不会影响农业产量的替代能源和再生能源来改善能源保障。 - (ك) المساعدة المالية التكنولوجية من البلدان المتقدمة ضرورية لمساعدة البلدان النامية على التحول إلى موارد الطاقة البديلة (سنغافورة، Misc.5)؛
发达国家的资金和技术援助是帮助发展中国家转向替代能源的关键(新加坡,MISC.5); - وأردف قائلا إن البلدان النامية ما زالت تعتمد على الوقود الاحفوري لدعم جهودها الإنمائية وما زال استخدام مصادر الطاقة البديلة منخفضا.
发展中国家继续依赖化石燃料来支持其所做的发展努力,而且对替代性能源的利用仍然很少。 - وستقوم الأمم المتحدة أيضا بدعم تطوير موارد الطاقة البديلة وتيسير الانتقال إلى خيارات أسباب الرزق المستدامة والموثوقة والأكثر ربحا من إنتاج الفحم النباتي.
它还将支持开发其它能源,推动转用可持续、可靠和比木炭生产更利润更大的谋生方式。