الطائفة الدينية造句
例句与造句
- 406- تلاحظ اللجنة بقلق أن الحد الأدنى لسن الزواج لا يزال يتوقف على الطائفة الدينية التي ينتمي إليها الشخص (علماً بأن هناك 18 طائفة دينية معترفاً بها رسمياً في الدولة الطرف). كما تلاحظ اللجنة بقلق أن الحد الأدنى لسن الزواج يختلف بين الصبيان والبنات ضمن الطائفة الدينية نفسها.
委员会关切地注意到最低婚龄仍然取决于个人的宗教(认识到缔约国有18个官方承认的宗教和信仰团体),它还关切地注意到同一宗教或信仰群体中男孩和女孩的最低婚龄不同。 - وبعد أن رفضت اللجنة ما أكدته الدولة الطرف من أن المعاملة التفضيلية للمدارس الكاثوليكية ليست تمييزاً لأن هذا التمييز مجسد في الدستور، رأت أنه لا يمكن اعتبار الفروق في المعاملة بين المدارس الدينية الكاثوليكية ومدارس الطائفة الدينية التي ينتمي إليها صاحب البلاغ فروقاً معقولة وموضوعية.
缔约国答复说,对罗马天主教教会学校的优惠待遇是非歧视性的,因为差别是《宪法》规定的。 委员会驳回这一论点,认为罗马天主教的学校与提交人所信宗教的学校之间待遇上的差别不能被认为是合理的,客观的。 - 51- وفضلاً عن ذلك، وخلافاً للأشكال الأخرى لانتهاكات الحق في حرية الدين أو المعتقد، فإن الاعتداء على أماكن العبارة أو المواقع والمقدسات الدينية الأخرى، أو غيره من أشكال التقييد المفروض عليها، لا ينتهك، في حالات عديدة، حق فرد واحد فحسب بل أيضاً حقوق مجموعة من الأفراد تشكل الطائفة الدينية المرتبطة بالمكان المعني.
此外,与侵犯宗教或信仰自由权利的其他形式不同的是,对于礼拜场所或其他宗教圣地和神殿的袭击或其他形式的限制在许多情况下不仅侵犯了某一个人的权利,而且也侵犯了与相关场所有联系的社区的所有个人的集体权利。 - وعلاوة على ذلك، فإن الالتزامات الداخلية التي قد توجد داخل طائفة دينية تبعاً لما يؤمن به أعضاؤها (على سبيل المثال حظر تمثيل الصور الدينية) لا تشكل في حد ذاتها التزامات مقيِّدة عامة التطبيق، وبالتالي لا تنطبق على الأشخاص غير الأعضاء في المجموعة أو الطائفة الدينية الخاصة، ما لم يناظر مضمونها حقوقاً يحميها قانون حقوق الإنسان.
而且,宗教社团中根据其成员的信仰可能存在的内部义务(例如禁止代表宗教人物)本身并不构成普遍适用的有约束力的义务,因此不适用于非特定宗教团体或社团成员的人,除非其内容对应于人权法所保护的各项权利。
更多例句: 上一页