الضرر المادي造句
例句与造句
- ويشير التقييم الأولي للخدمات الصحية إلى أن الضرر المادي الذي أصاب هذه المرافق أقل خطورة مما كان متوقعا، ولو أن حالتها تختلف من بلدية إلى أخرى.
对保健服务进行的初步评估表明,这些设施受到实际破坏程度比预计的要低,但有关程度因不同市镇而异。 - وأقر الحكم أيضا حق منظمات حماية البيئة في المطالبة بتعويض عن الضرر المادي والمعنوي والبيئي الذي لحق بالمصلحة الجماعية التي تهدف المنظمات إلى حمايتها.
判决进一步认可环境保护组织有权为其意图保护的集体利益所受到的有形损害、道德损害和环境损害申请赔偿。 - والتعويض المالي عن الضرر غير المادي (الألم والمعاناة) أو الضرر المادي (تكاليف إعادة التأهيل وما إلى ذلك) ربما أرضى كشكل إضافي من أشكال الجبر.
对非物质损害(疼痛和痛苦)或者物质损害(康复费用等)给予的金钱赔偿也能满足要求,是另一种赔偿形式。 - 90- وللأسف، كثيرا ما يظل التعويض النقدي عن التكاليف القانونية، فضلا عن التعويض عن الضرر المادي وغير المادي، عمليا شكل التعويض الوحيد المقدم إلى ضحايا الاختفاء القسري.
不幸的是,对法律费用以及物质和非物质损害的金钱补偿经常是实践中对强迫失踪受害者赔偿的唯一形式。 - وأدى الضرر المادي الذي لحق بمؤسسات سيادة القانون من جراء الزلزال إلى تفاقم التحديات القائمة، ومنها عدم توافر مرافق احتجاز كافية وطول فترة احتجاز الأطفال قبل المحاكمات.
地震对法治机构造成的实际损坏加剧了现有的挑战,包括缺乏足够的拘留设施以及对儿童的长期审前拘留。 - تحدد مبلغ التعويض المستحق على جمهورية الكونغو الديمقراطية لغينيا عن الضرر المادي الذي لحق بالسيد ديالو فيما يتعلق بممتلكاته الشخصية في 000 10 دولار؛
将刚果民主共和国应向几内亚共和国支付的迪亚洛先生个人财物方面的物质损失赔偿金数额定为10 000美元; - 169- تطلب التضامن " تعويضاً عن الضرر المادي والمعنوي " بمبلغ 000 000 1 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
El Tadamone公司要求 " 赔偿物质损失和精神损害 " 1,00,000美元。 - وكنتيجة لهذا الواجب ولتلك المسؤولية يتوجب على الدولة أن تعوض الطرف عن الضرر المعني الناجم عن عدم وفاء الدولة بالتزاماتها، وبحسب الاقتضاء، عن الضرر المادي الناتج.
作为此项义务和责任的后果,国家必须对未履行国家义务造成的道义损害和实质损害对有关方面进行适当赔偿。 - وفضلاً عن ذلك ففيما يتسبب الضرر المادي الناجم عن الكوارث الطبيعية في تقييد الفرص المتاحة أمام التنمية الاقتصادية فإن عواقبها الاجتماعية خلقت اختلالات اجتماعية أوسع نطاقاً.
此外,自然灾害导致的物质损失不仅制约了经济发展的机会,其所产生的社会后果也造成了更大的社会不均衡。 - وتفسّر الأعراف القضائية المتبعة لدى المحكمة العليا الضرر (البالغ) المطلوب حصوله لتطبيق المادة 228 بمعنى واسع، بحيث يشمل الضرر المادي وغير المادي على حد سواء.
按照最高法院的司法惯例,对适用第228条的要件即(重大)损害的解释很宽泛,涵盖物质损害和非物质损害。 - وقال إن الترضية في حالة الضرر المادي يمكن أن تكون شكلا آخر من أشكال الجبر يقترن بالرد أو التعويض، ولكنها لا يمكن أن تكون بديلا للشكلين الأولين.
在有物质损害的情况下,抵偿可以作为伴随恢复原状或赔偿之外的另外一种赔偿形式,但不能替代前两种赔偿形式。 - ' 3` الضرر المادي الذي لحق بالبوسنة والهرسك فيما يتعلق النفقات المصروفة بصورة معقولة لرفع أو تخفيف الضرر الناجم عن الأعمال المشار إليها في المادة الثالثة من الاتفاقية؛
㈢ 为弥补或减少《公约》第三条所列举行为造成的损失而产生的合理开支给波斯尼亚和黑塞哥维那造成的物质损失; - وكرر اعتراض وفده على مشروع المادة 40 التي لم تتضمن إشارة إلى الضرر المادي أو الأدبي الذي يلحق بالدولة نتيجة لفعل غير مشروع دوليا تقوم به دولة أخرى.
他重申法国代表团反对第40条草案,因为该条草案未提到由于一国的国际不法行为而对另一国造成的物质或精神损害。 - وفي حالة أخرى، ادعى المدعي وقوع ضرر مهني ومعنوي، وقضت المحكمة بدورها بدفع تعويض عن الضرر المادي والمعنوي الناجم عن إنهاء الخدمة انتهاكا لقواعد البنك وسياسته.
另外一次,申诉人提出工作和精神损害索赔,而法庭裁定对违反世行规则和政策的解雇决定造成的物质和精神损害给予赔偿。 - وفي المرافعات الشفوية، أقرت فرنسا أنه يمكن أن يكون ثمة " ضرر معنوي بل وحتى ضرر قانوني " إلى جانب الضرر المادي أو اﻻقتصادي.
在口头辩论中,法国接受了在物质或经济损害之外还可能有 " 道义和甚至法律损害 " 的前提。