×

الصيد غير القانوني造句

"الصيد غير القانوني"的中文

例句与造句

  1. وإن حالة المحيطات العالمية والأرصدة السمكية مثار قلق شديد، وكذلك وجود الصيد غير القانوني وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم داخل المنطقة الاقتصادية الخالصة لجزر مارشال وخارجها.
    世界海洋和鱼类资源的状况最令人担忧,比如马绍尔群岛专属经济区内外的非法、未报告和无管制的捕捞活动就很猖獗。
  2. والاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير القانوني دون إبلاغ ودون تنظيم وردعه والقضاء عليه، الذي أبرم العام الماضي، كان أكبر تطور في ذلك الصدد.
    去年《关于防止、遏制和消除非法、未报告和无管制捕捞活动的港口国措施协议》的通过,是这方面最重要的进展。
  3. وتشمل التحديات الرئيسية الصيد غير القانوني والاتجار في الأسماك ومنتجات مصايد الأسماك عبر الحدود، مما يقلص من مساهمة القطاع في النمو والحد من الفقر، ويقوِّض بالتالي تنميته المستدامة.
    主要挑战包括非法捕鱼和跨国非法交易鱼类及渔业产品,这减少了该部门对增长和减贫的贡献,损害了可持续发展。
  4. في كثير من الأحيان لا يملك أفقر البلدان القدرة على رصد عمليات الصيد في مياهها الإقليمية، وبالتالي فإنها قد تتكبد خسارة بسبب الصيد غير القانوني (سواء عمليات الصيد الكبيرة أو الصغيرة).
    较为贫穷的国家往往没有能力来监测其领水中的捕鱼活动,因此无法制止(大规模及小规模的)非法捕鱼活动。
  5. لذلك نرحب باعتماد مؤتمر منظمة الأغذية والزراعة للاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير القانوني دون إبلاغ ودون تنظيم وردعه والقضاء عليه.
    因此,我们欢迎粮食及农业组织会议最近通过《关于防止、遏制和消除非法、未报告和无管制捕捞活动的港口国措施协议》。
  6. وقد أدى التطور البطيء للعمل الإقليمي الرامي إلى زيادة مراقبة السفن، والسيطرة على الصيد غير القانوني والتلوث الناتج عن التنقيب في البحار إلى إعاقة تنفيذ خطط العمل الموضوعة على الصعيد الإقليمي.
    旨在加强对航运监督、控制非法捕鱼和近海开采造成污染的区域行动开展缓慢妨碍了区域制订的行动计划的执行。
  7. أكدت البحرين على الحاجة للتعاون على الأصعدة الدولي والإقليمي ودون الإقليمي والوطني لمكافحة الممارسات غير المستدامة، وخاصة الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    巴林申明需要在国际、区域、次区域和国家各级开展合作,以制止不可持续的做法,特别是非法、无管制和未报告的捕捞活动。
  8. وفي هذا الصدد، ﻻحظت اللجنة أن بدء نفاذ تلك الصكوك سيسهم في القضاء على الصيد غير القانوني وغير المنظم وغير المبلغ عنه في المنطقة المشمولة باﻻتفاقية.
    在这方面,南极海洋生物委员会指出,这些文书的生效将有助于取缔在公约管辖范围内进行非法、无管制和未予报告的捕鱼活动。
  9. ومن المعروف جيّدا أن الصيد غير القانوني وغير المبلّغ عنه وغير المنظّم يُشكل عقبة كؤودا أمام تحقيق التنمية المستدامة لمصائد الأسماك في المدى الطويل، وهو ما تدعو إليه مختلف الصكوك الدولية الخاصة بمصائد الأسماك.
    大家已经认识到,非法、未报告和无管制的捕捞是实现各种国际渔业文书呼吁的长期可持续渔业目标的一大障碍。
  10. وبدأت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة سلسلة عالمية من حلقات العمل الإقليمية التي تركز على تنفيذ الاتفاق بشأن التدابير التي تتخذها دولة الميناء لمنع الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم وردعه والقضاء عليه في البلدان النامية.
    联合国粮食及农业组织在全球举办了一系列区域讲习班,重点是在发展中国家实施《港口国措施协定》。
  11. وسنُخضِع المنتهكين للمساءلة من خلال الآليات المتفق عليها دولياً لمنع وردع والقضاء على الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم في مياهنا وفي منطقة غرب ووسط المحيط الهادئ.
    我们将通过国际商定的机制追究违法者的责任,以防止、制止和消除我国和中西太平洋水域的非法、未报告和无管制的捕捞活动。
  12. تشاطر تايلند المجتمع الدولي قلقه المتعاظم من الخطر الذي يشكله الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم، خاصة للإدارة المستدامة للأرصدة السمكية.
    国际社会对非法、无管制和未报告的捕捞活动构成的威胁 -- -- 特别是对鱼类的可持续管理构成的威胁 -- -- 关切日增;泰国对此深有同感。
  13. ومن ثم فإن القدرة المفرطة للأساطيل قد تتجاوز مستوى الجني المطلوب لضمان استدامة الأرصدة ومصائد الأسماك على المدى الطويل(112). ويؤدي ذلك أيضا إلى الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    111 所以,船队能力过剩意味着超出确保资源和渔业长期可持续性所需捕捞量,112 还将导致非法、无管制和未报告的捕捞活动。
  14. ومن بين المسائل العديدة الهامة والملحة التي يعالجها القرار، يولي الاتحاد الأوروبي أهمية وأولية خاصتين لنداءات الجمعية العامة وتوصياتها المتعلقة بمكافحة أنشطة الصيد غير القانوني وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    在该决议涉及的许多重要和迫切的问题中,欧洲联盟尤其重视并优先关注大会关于打击非法、未报告和无管制的捕捞活动的呼吁和建议。
  15. أما تكلفة الصيد غير القانوني للسلاحف البحرية الخضراء في كوستاريكا في عام 2000 فقدرت بمبلغ 142 1 دولارا لكل سلحفاة بسبب انخفاض عدد الزوار لشواطئ الأعشاش وللموائل عندما ينخفض عدد السلاحف.
    2000年在哥斯达黎加,由于海龟数量下降造成营巢海滩和栖息地游客减少,因而非法捕捞绿海龟的成本估计为每只海龟1 142美元。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الصيد بالصنارة"造句
  2. "الصيد بالشباك الخيشومية"造句
  3. "الصيد الموجه"造句
  4. "الصيد المفرط"造句
  5. "الصيد المستدام"造句
  6. "الصيد غير المشروع لأغراض تجارية"造句
  7. "الصيد في المحيطات"造句
  8. "الصيد في المياه البعيدة"造句
  9. "الصيد في الهند"造句
  10. "الصيد في نيوزيلندا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.