الصفح造句
例句与造句
- ويعدّ التعذيب جريمة نكراء، لا يجوز الإفراج عن مرتكبها بكفالة، ولا يُقبل العفو أو الصفح عنه.
酷刑被认为是可恶的不可保释的罪行,是不能赦免或特赦的罪行。 - ويعتقد المقرر الخاص أن ادعاءات النفي العلنية غالباً ما تكون غير قابلة للتصديق وقد ترقى إلى الصفح عن الهجمات.
特别报告员认为,公开否认常常不可信并且等于对袭击的默许。 - وتُستبعد هذه الجرائم من الامتيازات التي يمكن أن تتيح لها الإفلات من العقاب، مثل الصفح أو العفو(56).
这些犯罪不受特权保护,不得逃避法律惩罚,如赦免和大赦等。 56 - وإننا نقبل المسؤولية الأخلاقية الكاملة ونطلب الصفح عن المعاناة التي تكبدتها الشعوب الأخرى باسم ألمانيا.
我们承担完全的道义责任,我们请求饶恕以德国的名义给其他民族带来的痛苦。 - وقد تتعارض احتياجات الضحايا مع بعضها البعض، مثل المطالبة بالعدالة من جانب البعض والرغبة في الصفح من جانب البعض الآخر.
受害者的需要可能彼此冲突,例如有些人要求正义而另一些人希望宽恕。 - ولا ينبغي أن تكون الجزاءات أشد مما يلزم لمن ارتكبوا مخالفات أبسط، وإن وجب تعيين الجناة قبل الصفح عنهم.
对罪责较轻的罪犯不应予以过重的制裁,但在予以宽恕之前,必须查明罪犯。 - إذا ما فجروا طائرة مليئة بالركاب، ليس من شأن شعبنا أن يرضى بالعفو عن مرتكبي هذا الفعل أو الصفح عنهم.
如果他们炸毁一架载满乘客的飞机,我国人民不会同意对犯人缓刑或赦免。 - وفي الواقع، قد يكون من الضروري في مجتمع بالغ الاستقطاب توفر درجة معينة من الصفح لإعادة بناء النسيج الاجتماعي.
确实,在一个高度两极分化的社会中,若要重建社会主体,就需要有一定程度的宽恕。 - وعادة ما يتقرر دفع غرامات وتعويضات ليشكل ذلك فرصة للمخالفين كي يطلبوا الصفح من الطرف المتضرر ومن المجتمع المحلي ككل.
经常做出罚款和赔偿的裁决,以向违法者提供一个请求受害者和全社区原谅的机会。 - ولرئيس الهند ولحكام الولايات صلاحية منح العفو أو إرجاء التنفيذ أو الصفح أو وقف تنفيذ العقوبة على أي جريمة كانت.
印度总统和相关邦的邦长有权力对任何违法行为给予赦免、缓刑、减刑或中止处刑。 - ولهذا، فإني أحث شعب الصومال بأجمعه على التحلي بروح الصفح والتراضي ونسيان الماضي من أجل تحقيق السلام والمصالحة.
因此,我敦促全体索马里人民发扬宽恕和妥协的精神,搁置以往的冤仇,争取和平与和解。 - واستجابة للحالات المعروضة على منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان، أحيت الدولة ذكرى الضحايا وطلبت الصفح على الملأ.
在对美洲国家间人权系统受理的案件作答时,国家承认受害人的回忆情况属实,并公开请求原谅。 - وفي اليوم التالي، زعم أن مسؤولين مدنيين وعسكريين محليين قد أجبروا السيد نتاهونكيري على كتابة رسالة يتراجع فيها عن إدعاءاته ويطلب الصفح عنه.
次日,据指称当地民事和军事官员强迫恩塔洪吉里耶先生写信撤消他的指称并请求原谅。 - وعـادة ما تُفرض على المخالفين غرامات وتعويضات لتتاح لهم فرصة طلب الصفح من الطرف المتضرر ومن المجتمع المحلي ككل.
土着法院经常决定和执行罚款和赔偿,以便为犯过失者提供一个请求受害方和整个社区宽恕的机会。 - لا تطلب حكومة كمبوديا الملكية العفو أو الصفح لأي أشخاص يجوز التحقيق معهم أو إدانتهم لارتكابهم الجرائم المشار إليها في هذا الاتفاق.
对于因本协定所述罪行而被调查或被定罪的人,柬埔寨王国政府不得为其提出大赦或赦免请求。