الصراحة造句
例句与造句
- ويمكن أن يساعد توخي الصراحة فيما يتعلق بهذه المقاصد على التخفيف من التوتر الكامن.
明确这些目的能够帮助缓和这一紧张的基本情况。 - أنا أعمل في هذا المجال من فترة طويلة وأكثر ما أقدره في موظفيي هو الصراحة
我在这行已经工作了很久了 我最看重员工的就是诚实 - واتسمت هذه الدورات بمشاركة نشطة، وجرت المناقشات في جو من الصراحة والود.
专家们踊跃参加会议,讨论是在坦率和友好的气氛中进行。 - 48- ورحبت أستراليا بالحوار الثنائي المتزايد الصراحة بشأن حقوق الإنسان بين أستراليا وفييت نام.
澳大利亚欣见其与越南之间的双边人权对话日益坦诚。 - ومع ذلك، فإن اللجنة تقدر طابع الصراحة الذي اتسم به الحوار الذي أُجري مع وفد الدولة الطرف.
然而,委员会对所进行的对话的公开性表示赞赏。 - وكان مستوى المشاركة مشجعاً وسادت الصراحة جو الاجتماع الذي شهد تبادلاً للآراء على مستوى رفيع.
出席的程度令人鼓舞,并在高级别进行了坦率的交谈。 - وأعربت البعثة عن تقديرها للحوار البناء والبالغ الصراحة الذي جرى مع السلطات الليبية.
访问团赞赏与利比亚当局进行的非常坦诚和建设性的对话。 - وتمثل الصراحة والشفافية فيما يخص الأسلحة التقليدية عاملاً رئيسيا لبناء الثقة والأمن.
常规武器的公开性和透明度是建立信任和建立安全的关键因素。 - ولكن وجود رجال الأمن على مرمى السمع أعاق إلى حد كبير الصراحة في المناقشات.
但是,由于警卫人员呆在附近,讨论的公开程度大受影响。 - إن الصراحة تحتم علينا أن نعترف بأننـا نشعر بالاستياء إزاء الحالة الراهنة للأجهزة المتعددة الأطراف لتحديد الأسلحة.
坦率地说,我们对多边军控机制的现状感到很失望。 - بيد أنه لا بد لي من أن أقول بكامل الصراحة إن مؤتمر نزع السلاح كان مخيباً للآمال.
不过,我必须坦言的是,裁军谈判会议令人很失望。 - وتقدر اللجنة الصراحة والانفتاح والحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة.
委员会赞赏代表团与委员会成员之间的坦诚、开放和建设性对话。 - ويتعين علينا أن نتوخى الصراحة في التصدي لتلك الإخفاقات إذا كان لنا أن نعي دروسها.
如果我们想从中吸取教训,我们就必须坦诚地面对这些失败。 - (ب) الصراحة والشفافية التي تعترف بهما الحكومة بوجود ممارسة التعذيب في البرازيل وبمدى خطورتها ونطاقها؛
政府在承认巴西存在大量严重的酷刑现象时,态度是坦率的; - من شأن توفر قدر أكبر من الصراحة أن يفيد التحقق في عملية الحد من الأسلحة ونزع السلاح.
军备限制和裁军进程中的核查将受益于较大程度的公开。