×

الصداقات造句

"الصداقات"的中文

例句与造句

  1. من الواضح أن الأمم المتحدة أفضل محفل يمكن أن يجري فيه مثل هذا الحوار دون أحقاد، في بيئة مشتركة تُكرّس لتحقيق السلام فيما بين الأمم وبناء الصداقات بين الشعوب.
    联合国显然是专门致力于寻求各国间和平,建设人民间友谊,在共同环境中、毫无恶意地展开这种对话的最理想场所。
  2. وتجمع بعض البرامج المجتمعية الحالية النساء من مختلف المجتمعات المحلية لبناء الصداقات والتعرف على ثقافة بعضهن البعض وتشجيعهن على المشاركة على نحو أكبر في المجتمع الأسترالي.
    目前的一些社区方案将来自不同社区的妇女汇集起来,发展友谊、互相学习对方的文化,并鼓励她们更加充分地参与到澳大利亚的社会中。
  3. وأدت الجمعية العامة دورها في تعزيز الأمم المتحدة بوصفها قوة أخلاقية، وباعتبارها قوة لحماية السكان المدنيين وحقوقهم، ولإيجاد الحل السلمي للصراعات، ومن أجل بناء الصداقات بين الشعوب.
    大会在加强联合国方面发挥了它的作用,使之成为道义力量和促进保护平民及其权利、和平解决冲突以及促进各国人民之间友谊的力量。
  4. ويتيح اللعب والاستجمام فرص تكوين الصداقات ويمكن أن يؤديا دوراً رئيسياً في تقوية المجتمع المدني، والإسهام في النمو الاجتماعي والأخلاقي والعاطفي للطفل، وتشكيل الثقافة، وبناء المجتمعات المحلية.
    游戏和娱乐为结成友谊创造机会,能够在加强公民社会、促进儿童的社会、道德和情感发展、塑造文化与建设社区等方面发挥关键作用。
  5. إن رؤية صربيا الأوروبية تكملها رغبتنا القوية في مواصلة استعادة وتعميق الصداقات الوثيقة العديدة التي كونتها يوغوسلافيا في جميع أنحاء العالم خلال فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية.
    塞尔维亚在怀抱欧洲构想的同时有一种强烈的愿望,这就是要继续恢复和加深南斯拉夫在第二次世界大战后时期在全球各地结成的许多密切的友谊关系。
  6. واسمحوا لي بأن أختم كلامي بالتعبير عن شكري لكم جميعاً على الوقت المفيد للغاية الذي قضيته معكم في العمل وعلى الصداقات التي ربطناها أنا وزوجتي هنا في جنيف وفي نيويورك وفي سياق العديد من الزيارات إلى العواصم.
    最后,请允许我感谢你们大家使我在专业方面受益不浅,和使我和我的妻子在日内瓦、纽约和在多次访问各国首都时社交中结下的友谊。
  7. وقد ساعد تقبُّل الغالبية العظمى من أطراف النزاعات المعروضة على المحكمة لأحكامها وقراراتها بنية حسنة في الإبقاء على سلامة الصداقات والتحالفات بشكل مستمر، فضلا عن العلاقات التي كان يمكن بغير ذلك أن تكون عدائية أو غير ودية.
    绝大多数将争端提交法院的当事方抱着诚意接受法院的裁决和决定,这种情况帮助维持了友谊和同盟,也维持了否则会是敌意或不友好的关系。
  8. أنشئت الرابطة النسائية لمنطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا في عام ١٩٢٨ للنهوض بقضية السﻻم ورعاية الصداقات وتبادل المعلومات بين النساء في منطقة المحيط الهادئ وجنوب شرقي آسيا، من أجل دراسة وتحسين اﻷحوال اﻻجتماعية واﻻقتصادية والثقافية.
    泛太平洋和东南亚妇女协会(亚太妇女协会)成立于1928年,旨在促进和平事业,加强太平洋和东南亚地区妇女之间的友谊和知识交流,以利于研究和改善社会、经济和文化条件。
  9. ومن أجل تعزيز الصحة النفسية والجسدية للأطفال والشباب في غزة، نُظمت في عامي 2010 و 2011 ألعاب صيفية أتاحت فرصة نادرة لحوالى 000 200 طفل للعب وإقامة الصداقات والتعلم والإعراب بحرية عما يعتمل في داخلهم.
    2010年和2011年,为了促进加沙儿童和青年的心理健康和身体健康,近东救济工程处组织了夏令运动会,为约200 000名儿童提供了一个难得的玩乐、交友、学习和自由展现自我的机会。
  10. و المنتديات تمثل أماكن يمكن للأشخاص الذين يتماثلون للشفاء من الأمراض العقلية أن يشعروا فيها بالنجاح ويحققوا إمكاناتهم الكاملة في بيئة مجتمعية ترحب بهم وتوفر لهم فرصاً مستمرة لإقامة الصداقات والحصول على التعليم والمساكن والرعاية الصحية والوظائف والشفاء.
    会所是正在从精神疾病中康复的人可以体验成功和发挥所有潜力的地方,因为会所是令人感到轻松和有归属感的社群,可以不断提供机会,使人能够建立友谊,获得教育、住房、医疗和就业,实现康复。
  11. ومع تعقد الشؤون الإنسانية وقضايا التنمية والاستدامة في القرن الحادي والعشرين، ربما يكون الوقت قد حان للنظر مرة أخرى في تنمية الصداقات على كل مستوى وإدماجها في المساهمات الرامية إلى تحقيق السلام والتنمية، وبالتالي حمل مسائل القلب ومنطق الحب على محمل الجد.
    由于人类事务、21世纪的发展与可持续性问题错综复杂,现在也许已经到了再次审议这个问题的时候了,把促进和平与发展、在各级发展友谊,从而严肃认真地考虑心灵与爱的逻辑问题结合在一起。
  12. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الصداق"造句
  2. "الصداع النصفي"造句
  3. "الصداع"造句
  4. "الصدأ"造句
  5. "الصدء"造句
  6. "الصداقة"造句
  7. "الصداقه"造句
  8. "الصدر"造句
  9. "الصدري"造句
  10. "الصدريات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.