الشيوعيين造句
例句与造句
- ويتركز النزاع مع جبهة مورو بجزء كبير منه في مينداناو في حين يعم النزاع مع الشيوعيين أنحاء الأرخبيل.
摩洛冲突主要集中在棉兰老,而共产党叛乱却遍布菲律宾各岛。 - فقد اتهم زعماء النقابات اليساريين والزعماء السياسيين بأنهم من الشيوعيين من أجل إلقاء القبض عليهم.
左翼工会领导人和政治领导人被指控为共产主义者,为的是要逮捕他们。 - اتحاد الجمهوريات اﻻشتراكية رابطة اتحادات الشيوعيين اللينينيين الشبان السوفياتية السابق
前苏联 All Union Leninist Young Communist League - " في ألمانيا، تعقبوا أولا الشيوعيين ولم أتكلم لأنني لم أكن شيوعيا.
" 在德国,他们先来抓共产主义者,我没有说话是因为我不是共产主义者。 - ورغم مرور سنوات من المفاوضات بين الحكومة والمتمردين الشيوعيين والانفصاليين المسلمين، ما زالت الهدنة الدائمة بعيدة المنال.
虽然政府和共产党反叛分子和穆斯林分离主义分子的谈判已进行了数年,长期停火的前景仍不明朗。 - وقد انتهت هذه الحالة باستسﻻم من تبقى من اﻹرهابيين الشيوعيين في عام ١٩٨٩. ويُعزى ذلك، إلى حد بعيد، إلى تطبيق هذا القانون تطبيقا فعاﻻ.
由于有效运用该法等原因,这种情况随着1989年剩余的共产主义恐怖分子的自首而结束。 - ويتمثل المخرج الوحيد أمام كوريا الجنوبية في رفض التبعية للقوى اﻷجنبية والتحالف مع الشيوعيين في الشمال أي مع مواطنيهم، بهدف إعادة توحيد البلد.
南朝鲜的唯一出路是摆脱对外国势力的依附,同北方的共产党人本国同胞结成同盟,实现国家的统一。 - وبينما نحن نقف هنا، يجتمع 000 15 من الشيوعيين ومحبي اليهود في يونغسروغيت في مظاهرة ضد حرية التعبير وضد الجنس الأبيض.
当我们站在这里时,Youngsroget有15,000多名共产主义分子和热爱犹太人者正聚集在一起,示威反对言论自由,反对白人。 - وبالإضافة إلى ذلك، ما زالت عناصر من رابطة الشباب الشيوعيين وغير ذلك من العناصر الشابة المنتمية إلى الحزب الشيوعي الموحد تشترك مع الأحزاب السياسية في القيام بأنشطة إجرامية بدون خوف كبير من المساءلة عن أفعالها.
此外,隶属尼共(毛派)的共青团和其他政党所属的青年团体继续进行犯罪活动,而不担心自己的行动受到惩罚。 - ووافق رئيس الحكومة أيضا على وقف الأنشطة " شبه العسكرية " التي تضطلع بها عصبة الشيوعيين الشباب التابعة للحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) تواصل انتقادها بشدة جميعُ الأحزاب الأخرى.
总理还同意停止尼共(毛主义)附属的共青团的 " 准军事 " 活动,这些活动继续受到其他各派的强烈批评。 - وبدأ تحالف المصلحة بين الشيوعيين الخمير والفييتناميين يتﻻشى بعد اﻻنتصارات التي أحرزها كل منهما في ربيع عام ٥٧٩١ بوقت قصير، وحل محله عداوة أكثر انسجاما مع نمط العﻻقات بين الخمير والفييتناميين تاريخيا.
高棉共产党人与越南共产党人之间权宜结合在1975年春各自取得胜利之后不久即趋于衰落代之以高棉越南历来关系中典型的仇恨和敌意。 - وتشمل هذه الفئة طبقة ملاك الأراضي قبل استيلاء الشيوعيين على البلد، والموظفين العموميين في فترة الحكم الياباني؛ والجماعات الدينية، وأولئك الذين ساعدوا القوات الكورية الجنوبية في أثناء الحرب الكورية (1950-1953).
这些人包括共产党掌权之前的地主阶级、日治时期的公务员,宗教团体成员以及在朝鲜战争(1950-1953年)中援助大韩民国军队的人。 - وتشمل هذه الفئة طبقة مُلاك الأراضي قبل استيلاء الشيوعيين على البلد، والموظفين العموميين في فترة الحكم الياباني، والجماعات الدينية، وأولئك الذين ساعدوا القوات الكورية الجنوبية في أثناء الحرب الكورية (1950-1953).
他们之中有:共产党取得政权之前的地主阶级;日本统治时期的公职人员;宗教团体;和在朝鲜战争(1950-1953年)期间帮助过南朝鲜部队的人。 - وأُطلق على الفئة الأخيرة صفات " المخربين " أو " الإرهابيين " أو " الشيوعيين " .
后者被贴上 " 颠覆分子 " 、 " 恐怖分子 " 或 " 共产分子 " 的标签。 - الماوي للوفاء بالتزاماته بوضع حد للأنشطة العنيفة لعصبة الشيوعيين الشباب وضمان امتثال المنظمات الشقيقة امتثالا كاملا لقوانين البلد.
尽管所有有关政党都对各自青年分支的活动负责,并应确保这些活动在法律范围内进行,但是联尼共(毛主义)有特殊责任履行承诺,结束共青团暴力活动,并确保这个姐妹组织充分遵守国家法律。