×

الشيوع造句

"الشيوع"的中文

例句与造句

  1. ومن ناحية أخرى فإن العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنـزلي، ما زال شديد الشيوع ويتطلب العمل، بدعم من المجتمع الدولي، على تطبيق سياسة اللاتسامح على الصعيد الوطني.
    另一方面,包括家庭暴力在内的针对妇女的暴力现象仍然严重,需要在国际社会的支持下,采取一项全国范围内的零容忍政策。
  2. 531- لا يجوز لأحد الزوجين التصرف في نصيبه من الأملاك المشتركة على الشيوع بواسطة صفقات قانونية بين أحياء ولا يجوز له بالخصوص انتزاع ملكية تلك الممتلكات أو رهنها.
    一个配偶不得通过活着人员间的法律交易处置他(或她)未界定份额的共同资产,特别是不得将此种资产转到自己名下或设定债权。
  3. وقد أجريت دراسة لتقييم عمل اللجنة الوطنية لمكافحة عادة الختان فيما بين عامي 1990 و 2005، اتضح منها أن معدل الشيوع لدى النساء فيما بين الميلاد و 60 عاما من العمر يبلغ 49.5 في المائة.
    对国家制止切割习俗委员会1990年至2005年行动的评价研究报告,将0岁至60岁妇女的切割率定为49.5%。
  4. وكان الحصول على الرعاية اﻻجتماعية أكثر تواتراً بمقدار ٧,١ مرة واقتصار اﻷسرة على أحد اﻷبوين بمقدار الضعف، ويقع كل اﻹسكان المعان تقريباً في أوساط حضرية، ووجد على أعلى درجة من الشيوع في المنطقتين الوسطى والجنوبية الشرقية اللتين يغلب عليهما الطابع الحضري.
    福利为1.7倍,单亲超过2倍,几乎所有补贴的住房都在城里。 最普遍的现象发生在主要城市中心和西南地区。
  5. ويتعين تمكين المحكمة أيضا من الاعتماد على الدعم السياســـي مــن جانب الدول، مما يضمن توفير العدالة لضحايا الجرائم ضـــد الإنسانية ويضع حدا لثقافة الإفلات من العقاب التي كانت شديدة الشيوع في الماضي فيما يتعلق بهذه الجرائم.
    法院还必须能够依赖各国的政治支持,这将保证危害人类罪的受害者伸张正义,并结束过去此类罪行中所盛行的有罪不罚现象。
  6. ويجري إعداد دراسة شاملة، بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، للكشف عن مدى الشيوع الفعلي للإجهاض بسبب جنس الجنين والعوامل الكامنة وراءه. وسيُسترشد بالدراسة في إعداد السياسات وأنشطة التواصل بهذا الشأن.
    目前正在人口基金的支持下开展一项全面研究,以了解选择性堕胎的实际普遍状态和基本因素,这将为设计相关政策和宣传活动提供信息。
  7. وثمة نهج متزايد الشيوع متبع في التنفيذ المشجع على التنمية يتمثل في النص على تدابير تشجيعية لجذب الاستثمار الأجنبي، والمساعدات التقنية لتعزيز قدرة البلدان النامية ومساعدتها على الوفاء بالتزاماتها.
    对执行过程有利于发展的问题日益采用的另一普通办法是规定鼓励措施,吸引外国投资和技术援助来提高发展中国家的能力和帮助它们兑现其承诺。
  8. 69- ينبغي أن تقر القوانين والسياسات والبرامج الإسكانية أيضاً بالملكية على الشيوع أو الملكية المشتركة للسكن والأرض، مع ضمان محو الأمية القانونية للمرأة وتوفير الموارد القانونية اللازمة لها للمطالبة بحقوقها وإنفاذها بفعالية.
    住房法、政策和方案还应承认对住房和土地的共同或联合所有权,并确保妇女具有必要的法律常识和法律资源来有效地主张和执行自己的权利。
  9. ونظرا إلى الدليل على الشيوع الواسع للمضايقة الجنسانية للنساء في العمالة، والأعداد القليلة من الشكاوى المعروضة التي عقدت بشأنها جلسات استماع، فإن اللجنة طلبت من الحكومة تقديم معلومات عن التدابير المحددة المتخذة لتناول المضايقة الجنسانية.
    鉴于妇女在就业中受到性骚扰的情况较普遍,而提出和审理的申诉较少,委员会请政府提供资料,说明为解决性骚扰问题而采取的具体措施。
  10. واستمرت في الشيوع حالات زواج الأطفال (من جانب أشخاص تقل أعمارهم عن 16 سنة) فبلغت نسبة كبيرة وصلت إلى 16 في المائة في غرب جاوة (وهي إحدى مقاطعات إندونيسيا البالغ عددها 33 مقاطعة) وذلك طبقاً للاستقصاء الاقتصادي الاجتماعي الوطني (سوسيناس) لعام 1998.
    根据1998年SUSENAS(全国社会经济调查),童婚(16岁以下者)仍然非常普遍,西爪洼(印度尼西亚33个省份之一)竟高达16%。
  11. وفيما بين الرجال، فإن الشيوع يكون عند أعلى مستوى في المجموعة العمرية 30-39؛ وفي المجموعة العمرية 19-29 بالنسبة للنساء، وكثير منهن " نساء في بغاء " (20) ويكتشف الآن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز فيما بين البحارين والمشتغلين الفلبينيين لحساب الأسر في الخارج.
    30-39岁年龄组的男子发病率最高;19-29岁年龄组的妇女 -- -- 其中许多人是 " 卖淫妇女 " -- -- 的发病率最高。
  12. والنبذ المجتمعي والأسري، والهجر من الأزواج والشركاء، وفقدان إمكانية الزواج أو الإصابة بالمرض هي كلها مرادفات شديدة الشيوع للعوز المادي؛ وتكاليف العلاج الطبي المستمر، والحمل، والإجهاض، وتربية الأطفال الناتجين عن الاغتصاب، هي كلها أمور حقيقية لا يمكن إنكارها.
    受害者物质匮乏常常意味着受到社区和家庭的排斥,被配偶及伴侣遗弃,以及无法结婚或身患疾病。 而不断进行治疗的费用、怀孕、堕胎、抚养因受到强奸而生的子女都是无法忽视的现实。
  13. وحثت اللجنة الحكومة، في هذه القضية، على إلغاء مفهوم " رب الأسرة " في الممارسة الإدارية وعلى الاعتراف بالملكية على الشيوع أو الملكية للأرض وتعديل التشريعات الوطنية لضمان هذان النوعان من الملكية.
    " 在这种情况下,委员会敦促政府在行政实践中废除 " 户主 " 这一概念,承认联合或共同土地所有权,并修订国家立法,以确保联合或共同所有权。
  14. وتجدر الإشارة إلى أن حقوق مجتمعات ساحل الأطلسي محمية بدرجة كبيرة بدستور نيكاراغوا وبالقوانين الخاصة مثل النظام الأساسي للاستقلال الذاتي لأقاليم ساحل الأطلسي في نيكاراغوا، والقانون الخاص بنظام الملكية على الشيوع بين السكان الأصليين والمجتمعات العرقية في الأقاليم المستقلة ذاتياً في ساحل الأطلسي في نيكاراغوا، من بين جملة نصوص أخرى.
    应当指出,大西洋沿岸社区的权利得到了《尼加拉瓜政治宪法》和其他具体法律,如《大西洋沿岸地区的自治章程》以及《尼加拉瓜大西洋沿岸地区土着人民和土着区集体所有制规章》的充分保护。
  15. 77- وهناك مسألة أخرى متعلقة بمشروع الفقرة 2، تتمثّل في الممارسة المتزايدة الشيوع التي تجنح إلى تسليم المعلومات، لا بإرسالها إلى الطرف بل بنشرها على الإنترنت ثم إشعار المتلقي المقصود عن طريق البريد الإلكتروني بوجود وثيقة ما متاحة على موقع ويب معيّن ويمكن استخراجها منه.
    与草案第2款有关的另外一个问题是,现在人们发送信息越来越普遍采用的方式,不是把某条信息发给一个当事人,而是把该信息张贴到因特网上,然后通过电子邮件通知预定接收人,可在某个指定网站地址上取得该文件。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الشيوخة"造句
  2. "الشيوخ"造句
  3. "الشينكا"造句
  4. "الشينتو"造句
  5. "الشين فين"造句
  6. "الشيوعي"造句
  7. "الشيوعية"造句
  8. "الشيوعية العلمية"造句
  9. "الشيوعية في أفغانستان"造句
  10. "الشيوعية في أوروبا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.