×

الشيخ زايد造句

"الشيخ زايد"的中文

例句与造句

  1. 82- تُنفذ وزارة الأشغال العامة في الدولة منذ العام 2007 خُطة وطنية للإسكان للسنوات العشرين المقبلة، تغطي احتياجات جميع المواطنين في الدولة إلى جانب خُطط الإسكان التي ينفذها مشروع " برنامج الشيخ زايد للإسكان " ومؤسسة محمد بن راشد للإسكان.
    2007年以来,公共工程部一直在实施一项未来20年的全国住房计划,该计划旨在满足所有公民的需要。 此外,在谢赫·扎耶德住房方案框架下,穆罕默德·本·拉希德住房基金会正在实施住房项目。
  2. كما يسعدني أن أشكر أخي صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان على مبادرة دولة الإمارات العربية المتحدة الشقيقة لجهة تجيير دورها لعقد هذه القمة في لبنان تقديرا منها لملحمة التحرير التي خاضها الشعب اللبناني ضد الاحتلال الإسرائيلي.
    我还感谢我的兄弟、阿拉伯联合酋长国谢赫·扎伊德·本·苏丹·纳扬殿下决定放弃轮值机会,使这次首脑会议得以在黎巴嫩举行。 这一决定是表示赞赏黎巴嫩人民为反对以色列占领而开展史诗般的解放斗争。
  3. بقلوب مؤمنة بقضاء الله وقدره، أتقدم باسم دولة الإمارات العربية المتحدة، حكومة وشعبا، بالشكر والتقدير إلى رئيس الجمعية العامة على دعوته إلى عقد هذه الجلسة الخاصة للجمعية العامة تخليدا لذكرى الراحل العظيم، مؤسس وباني نهضة الإمارات العربية المتحدة المغفور له صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس الدولة الراحل.
    沙姆西先生(阿拉伯联合酋长国)(以阿拉伯语发言):我现在在大会发言,感谢大会特别悼念我们亲爱的兄弟阿拉伯联合酋长国国家元首谢赫·扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬殿下。
  4. أنشئت الجائزة من أجل تقدير ومكافأة وتشجيع الإسهامات البارزة والرائدة في مجال البيئة والتنمية المستدامة، وفقا للفلسفة الإنمائية والرؤية الخاصة للمرحوم الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، ودعما للمبادرات العالمية، مثل جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، والأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    按照已故的谢赫·扎耶德 ·本·苏尔坦·阿勒纳哈扬的思想和远见,承认、奖励和推动环保和可持续领域的开创性贡献,并支持《21世纪议程》、千年发展目标和《约翰内斯堡执行计划》等全球性举措。
  5. وبتوجيهات من صاحب السمو الشيخ زايد بين سلطان آل نهيان رئيس الدولة (حفظه الله) أولت الدولة اهتماما بالغا لتقديم المساعدة الغوثية الطارئة والمساعدات التنموية طويلة الأجل، إلى البلدان النامية والفقيرة وتلك المتضررة من الكوارث الطبيعية والحروب، من خلال عدة أجهزة وطنية متخصصة.
    在国家总统谢赫·扎耶德·本·苏丹·阿勒纳哈扬的领导下,阿拉伯联合酋长国政府非常重视通过一些专门国家机构,向发展中国家和穷国以及受自然灾害和冲突影响的国家提供紧急救济和长期的发展援助。
  6. ونوه قادة دول المجلس بالدور الكبير الذي أوﻻه صاحب السمو الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان، رئيس دولة اﻹمارات العربية المتحدة، رئيس الدورة الحالية للمجلس اﻷعلى، ﻹدارة اﻻجتماعات مما كان له أكبر اﻷثر في التوصل إلى قرارات ونتائج هامة سعيا لتحقيق تطلعات شعوب دول المجلس.
    海湾合作委员会成员国领导人赞扬阿拉伯联合酋长国总统兼最高理事会现届主席谢赫扎伊德·本·苏丹·纳赫扬殿下在主持会议中起了重要作用大有助于促成针对海湾合作委员会成员国人民的愿望而作出的各项决定和重要结论。
  7. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الشيخ خليفة بن زايد آل نهيان"造句
  2. "الشيخ خالد"造句
  3. "الشيخ حمد بن جاسم بن جبر آل ثاني"造句
  4. "الشيخ حماد"造句
  5. "الشيخ حسن"造句
  6. "الشيخ زايد بن سلطان آل نهيان"造句
  7. "الشيخ سالم"造句
  8. "الشيخ سحيم بن حمد آل ثاني"造句
  9. "الشيخ سعد"造句
  10. "الشيخ سعيد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.