الشعوب العربية造句
例句与造句
- وأوضح أن وفده يقف في تضامن تام مع الشعب الفلسطيني في كفاحه العادل في سبيل إقامة دولة مستقلة تكون القدس الشرقية عاصمتها، ومع كل الشعوب العربية في كفاحها من أجل التوصل إلى حل منصف للصراع في الشرق الأوسط.
朝鲜代表团坚定支持巴勒斯坦人民力争建立以东耶路撒冷为首都的独立国家的正义斗争,并支持全体阿拉伯人民要求公正解决中东冲突的斗争。 - ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن دعمه التام وتضامنه مع قضية الشعب الفلسطيني العادلة المتمثلة في الدفاع عن حقوقه الوطنية المشروعة وكفاح الشعوب العربية الأخرى من أجل حل عادل لصراع الشرق الأوسط.
朝鲜民主人民共和国代表团想借此机会表示它完全支持和声援巴勒斯坦人民维护其合法民族权利的正义事业和其他阿拉伯人民为公正解决中冲突而进行的斗争。 - وقد علقت الشعوب العربية اﻵمال الكبيرة على نجاح عملية السﻻم في الشرق اﻷوسط بما ينهي إهدار حقوقها ويتيح لها ممارسة حقها الطبيعي في الحياة، والنمو اﻻقتصادي والثقافي والسياسي، والذي حالت دونه سنوات التحفز والتوتر المتمادية.
阿拉伯人民希望中东和平进程将结束对他们的权利的无视,允许他们享有生命和政治、文化及经济发展等权利,持续的警戒、危机和紧张状态妨碍了他们享有这些权利。 - وقال إن الشعب العربي الذي يعيش في ظل الاحتلال الإسرائيلي ما زال يعاني من انتهاك حقوقه الأساسية وخاصة في المجالين الاجتماعي والاقتصادي مما يحتم على المجتمع الدولي أن يضع نهاية للاحتلال وأن يكفل حق الشعوب العربية في أن تعيش في سلام.
以色列占领下的阿拉伯人民的所有基本权利继续受到侵犯,特别是社会和经济领域的权利,国际社会有责任结束占领,确保阿拉伯人民生活在和平之中的权利。 - وإيمانا بتطلعات الشعوب العربية نحو توثيق الروابط التي تجمع بينها، وإسهاما في إقامة نظـام عربي يحقق أماني الأمة العربية في التنمية الاقتصادية والاجتماعية والسياسية واحترام القانون وتعزيز حقوق الإنسان، وصولاً إلى تحقيق الوحدة العربية الشاملة،
相信阿拉伯人民彼此间建立更密切纽带的渴望,并寻求促进在阿拉伯建立一个体系,以实现阿拉伯世界对社会经济及政治发展、法制和加强人权的希望,进而实现阿拉伯的全面团结, - في محاولة عقيمة منه لصرف انتباه المجتمع الدولي عما يقوم به هذا النظام من أعمال فظيعة من الإبادة الجماعية والتطهير العرقي والعقاب الجماعي ضد الفلسطينيين وغيرهم من الشعوب العربية في المنطقة.
以色列政权并非第一次针对他国采用歪曲、诽谤和捏造运动,试图转移国际社会对其在该地区从事恐怖灭绝种族行为、种族清洗和集体惩罚巴勒斯坦人和其他阿拉伯人民的注意力,这是徒劳无益的。 - دعوة الشعوب العربية إلى المبادرة بالتبرع لحساب دعم صمود الشعب الفلسطيني رقم 124448 الذي أنشأته جامعة الدول العربية لدى فروع البنك العربي، تدعيما للمساهمات الشعبية في مساندة صمود الشعب الفلسطيني وانتفاضته الباسلة.
吁请阿拉伯人民向阿拉伯国家联盟为支持不屈不挠的巴勒斯坦人民已在阿拉伯银行各分行设立的账户慷慨捐款(账号:124448), 以促进大众参加支援坚强的巴勒斯坦人民及其英勇的起义斗争。 - وبغية مساندة عملية السلام، يجب على الإدارة أن تستمر في أنشطتها من أجل زيادة الوعي العام بشأن السلام والاستقرار في الشرق الأوسط؛ كما أن عليها أن تقدم رسائل موضوعية ذات نطاق واسع لتوضيح الحقائق القائمة على أرض الواقع، إلى جانب دعم تطلعات الشعوب العربية التي ترزح تحت نير الاحتلال الأجنبي.
为了巩固和平进程,该部应继续它加强有关中东和平与稳定的公众认识的活动;它应提供揭露当地现实和支持生活在外国占领枷锁下的阿拉伯人民愿望的大量客观信息。 - ومادامت إسرائيل تواصل تلك السياسة، على الرغم من النداءات الموجهة إليها من المجتمع الدولي بأسره لتلتزم بقواعد القانون الدولي وتعيش جنباً إلى جنب مع الشعوب العربية في ظروف يسود فيها السلام والأمن، فستظل الحالة في الواقع على ما هي عليه.
整个国际社会一再敦促以色列遵守国际法准则,在和平和安全的条件下同阿拉伯人民和睦共处,只要以色列仍然不顾国际社会的呼吁继续实行这种政策,国际社会今天目睹的真实情景还将继续存在。 - وختاما، لا أحد يقلل من حجم الصعوبات والعراقيل التي يجب تخطيها من أجل تحقيق أهداف التحول الديمقراطي المنشود، كما أن لا أحد ينتقص من طاقات الشعوب العربية وقدرتها على رفع التحديات، كل حسب خصوصياته وكل حسب رصيده التاريخي وكل حسب تجاربه المعاشة.
最后,任何人都不可低估在实现民主过渡的各项目标方面必须克服的困难和障碍。 同样,任何人都不应低估阿拉伯各国人民的活力或其根据各自特点、历史财富特别是经验克服这些挑战的能力。 - لذلك فإنه يتعين على المجتمع الدولي العمل على ضمان انسحاب إسرائيل من جميع الأراضي العربية المحتلة منذ عام 1967، سواء في الجمهورية العربية السورية أو في لبنان، والطلب من إسرائيل وقف عدوانها اليومي ضد الشعوب العربية في فلسطين ولبنان.
国际社会有责任保证以色列从1967年以来占领的全部阿拉伯领土 -- -- 不论是阿拉伯叙利亚共和国还是黎巴嫩的领土 -- -- 撤离,并要求以色列停止每日针对巴勒斯坦和黎巴嫩的阿拉伯人民的攻击。 - وفي غياب أي خطوات عملية من أجل تنفيذ ذلك القرار، تتساءل الشعوب العربية عن جدوى تمديد معاهدة لم تضمن أمنها ولم تتمكن من دفع إسرائيل إلى الانضمام إلى المعاهدة كدولة غير حائزة للأسلحة النووية أو إلى وضع منشآتها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
在没有采取任何实际步骤执行《条约》的情况下,阿拉伯人民怀疑延长一个既不能保障其安全,又不能导致以色列作为无核武器国家加入《条约》或将其核设施置于原子能机构的保障监督下的条约有何用处。 - ويود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يغتنم هذه الفرصة ليعرب عن دعمه التام لقضية الشعب الفلسطيني العادلة وتضامنه معها دفاعا عن حقوقه الوطنية المشروعة، وعن تضامنه مع كفاح الشعوب العربية الأخرى من أجل تحقيق حل عادل لمسألة الشرق الأوسط المتمحورة حول المسألة الفلسطينية.
朝鲜民主主义人民共和国代表团谨借此机会对巴勒斯坦人民扞卫其合法的民族权利的正义事业以及其他阿拉伯人民为实现以巴勒斯坦问题为核心的中东问题的公平的解决所进行的斗争表示毫无保留地支持和声援。
更多例句: 上一页