الشعب الكشميري造句
例句与造句
- وفيما يتعلق بحق الشعب الكشميري في تقرير المصير عن طريق الانتخابات، فإن من المعلوم على نطاق واسع، أن تلك العمليات قد جوبهت بالرفض من قِبَل مجلس الأمن ومن قِبَل الشعب الكشميري وقيادته على السواء.
关于克什米尔人民通过选举自决,大家知道这个程序已经被安全理事会以及克什米尔的人民和领袖拒绝。 - إن كفاح الكشميريين من أجل تقرير المصير إنما يرمي إلى تحقيق تطبيق قرارات مجلس الأمن التي تطالب الهند بإجراء استفتاء لتمكين الشعب الكشميري من تقرير مصيره.
克什米尔人争取自决的斗争是寻求执行安全理事会要求印度进行公民投票,以便使克什米尔人民能够决定自己的命运的决议。 - وتشكل اﻷعمال الفظيعة التي ما فتئت الهند تقترفها وإنكار حق تقرير المصير على الشعب الكشميري تحديا للعالم بأسره، وﻻ سيما لمن يفخرون بالدفاع عن الحرية وعن حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
印度的残忍和它对克什米尔人民自决权的否定,是对全世界、尤其是对那些自豪地声称自己是自由与基本人权扞卫者的人的挑衅。 - وإن كفاح الشعب الكشميري للوصول إلى حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير ﻻ يمكن إخماده باللجوء إلى الممارسات اﻻستعمارية بالسيطرة على مصيره وأمانيه عن طريق إرهاب ترعاه الدولة.
通过国家支持的恐怖主义来控制克什米尔人民的命运和愿望的殖民主义行径,是无法制止他们进行争取其不可转让的自决权的斗争的。 - إن تنفيذ قرارات مجلس الأمن التي تؤكد حق الشعب الكشميري في تقريـــر مصــيره لن يعزز مصداقيـــة الأمم المتحدة فقط، بل سيكون أيضاً إيذاناً بعصر من السلام والرخاء في جنوب أسيا.
安理会决议曾声称克什米尔人民拥有自决的权利,贯彻这些决议不仅会提高联合国的威望,而且也会使南亚进入和平与繁荣的时代。 - لقد أصدر المجلس سلسلة من القرارات التي تحدد إطارا واضحا لحسم مصير كشمير السياسي وفقا لرغبات الشعب الكشميري المعرب عنها بحرية، عن طريق استفتاء تشرف عليه الأمم المتحدة.
安理会通过了一系列决议,确定了根据联合国监督下举行的公民投票自由表达的克什米尔人民的意愿政治解决克什米尔问题的明确框架。 - وإذ نرفض رفضا قاطعا الجهود التي بذلتها وتبذلها وستبذلها الهند لفرض انتخابات مزيفة على شعب جامو وكشمير، وذلك لأنها لن تكون بديلا لممارسة الشعب الكشميري لحق تقرير المصير بحرية،
彻底拒绝印度在过去、现在和将来力图把虚假选举强加给查谟和克什米尔人民,因为这些选举替代不了克什米尔人民自由地行使自决权; - (و) دعوة الهند إلى الوفاء بتعهداتها لضمان حل عاجل لقضية جامو وكشمير على أساس تطلعات الشعب الكشميري طبقا لما نصت عليه قرارات مجلس الأمن ذات الصلة؛
㈥ 吁请印度履行其所作承诺,确保在克什米尔人民意愿的基础上,早日解决查谟和克什米尔问题,如同联合国安全理事会的相关决议中所规定; - دعا مجلس الأمن الدولي إلى تنفيذ القرارات ذات الصلة بجامو وكشمير، حتى يتمكن الشعب الكشميري من تحديد مستقبله من خلال تنظيم استفتاء حر ونزيه بإشراف الأمم المتحدة.
会议吁请联合国安全理事会实施其有关查谟和克什米尔的决议,使克什米尔人民能够通过联合国主持的、自由公正的全民投票,决定自己的未来。 - وإذ نعرب عن الامتنان العميق لمنظمة المؤتمر الإسلامي ولدولها الأعضاء لتأييدها الصريح والواضح لحق الشعب الكشميري في تقرير المصير وإدانتها لعمليات القمع والانتهاكات الفاضحة لحقوق الإنسان التي تحدث في جامو وكشمير الواقعة تحت الاحتلال الهندي،
深切感谢伊斯兰会议组织及其成员国明确支持克什米尔人民的自决权和谴责印占查谟和克什米尔境内的镇压和大规模侵犯人权行为; - إذ يستذكر كافة القرارات الصادرة عن كل من مجلس الأمن الدولي ومنظمة المؤتمر الإسلامي وكذلك تلك الصادرة عن مجلس الأمن بشأن تنظيم استفتاء عام في ولاية جامو وكشمير من أجل تمكين الشعب الكشميري من ممارسة حقه في تقرير مصيره،
回顾联合国安全理事会和伊斯兰会议组织的各项决议,其中规定在查谟和克什米尔邦举行全民投票,使克什米尔人民能够行使自决权; - وطلب الاجتماع إلى مجلس الأمن للأمم المتحدة تنفيذ قراراته ذات الصلة عن جامو وكشمير لتمكين الشعب الكشميري من تقرير مستقبله بنفسه عن طريق إجراء استفتاء حر ونزيه تحت رعاية الأمم المتحدة.
会议呼吁联合国安全理事会执行其关于查谟和克什米尔问题的有关决议,让克什米尔人民能够在联合国主持下进行自由、公正的公民投票,确定他们自己的未来。 - وﻻ يزال إنكار الهند منح الشعب الكشميري حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، حسبما تنص قرارات مجلس اﻷمن، يمثل القضية المحورية التي ظلت على مدى الخمسين سنة الماضية تولد الصراعات والتوترات بين باكستان والهند.
印度拒不按照安全理事会各项决议的规定使克什米尔人享有其不容剥夺的自决权利仍旧是核心问题,它50年来一再引发了巴基斯坦和印度之间的冲突和紧张。 - وإذ يسجل مع الأسف محاولة الهند للإضرار بنضال الشعب الكشميري المشروع من أجل الحرية، من خلال وصمه بالإرهاب، وإذ يشيد بإدانة الكشميريين للإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته، بما في ذلك إرهاب الدولة؛
遗憾地注意到印度试图恶意中伤克什米尔为争取自由而进行的合法斗争,污蔑这一斗争是恐怖主义活动,并赞赏克什米尔人谴责形形色色的恐怖主义,包括国家支持的恐怖主义; - وإذ يسجل مع الأسف محاولة الهند للإضرار بنضال الشعب الكشميري المشروع من أجل الحرية، من خلال وصمه بالإرهاب، وإذ يشيد بإدانة الكشميريين للإرهاب بجميع أشكاله وتجلياته، بما في ذلك إرهاب الدولة،
遗憾地注意到印度试图恶意中伤克什米尔为争取自由而进行的合法斗争,污蔑这一斗争是恐怖主义活动,并赞赏克什米尔人谴责一切形式和表现的恐怖主义,包括国家支持的恐怖主义;