الشريعة الإسلامية造句
例句与造句
- يؤكد ضرورة احترام الشريعة الإسلامية والقوانين والتشريعات الداخلية لكل دولة من الدول الإسلامية.
强调必须尊重所有伊斯兰国家的伊斯兰教教法、国内法和法规。 - ولا تنص الشريعة الإسلامية أيضا على قطع يد السارق أو إعدام الزانيات.
印度尼西亚伊斯兰教法也没有规定对偷盗者实施斩手或处决奸妇。 - وسوف تطرح عملية المواءمة بين الشريعة الإسلامية وتعزيز وحماية حقوق الإنسان تحديات فريدة من نوعها.
统一法律以及促进和保护人权,将是一项十分棘手的工作。 - وتطبَّق الشريعة الإسلامية في سنغافورة بالتدريج وبناء على تغير السياق الاجتماعي.
伊斯兰教法在新加坡的实行是进步性的,适应不断变化的社会背景。 - يؤكد ضرورة إحترام الشريعة الإسلامية والقوانين والتشريعات الداخلية لكل دولة من الدول الإسلامية .
强调必须尊重所有伊斯兰国家的伊斯兰教教法、国内法和法规。 - كما أن الشريعة الإسلامية تعطي المرأة الحق في أن تحوز ممتلكات وتتصرف فيها بما في ذلك الأرض.
伊斯兰教法也赋予了妇女拥有和处置土地等财产的权利。 - 29- تؤكد المملكة أن المساواة بين الرجل والمرأة مضمونة في المملكة وفقا لأحكام الشريعة الإسلامية والتي تتماشى مع المبادئ العامة لقوانين حقوق الإنسان الدولية.
沙特强调男女平等符合《伊斯兰教法》。 - 51- وأشارت الورقة المشتركة 1 إلى أن عمل الأطفال محظور في الشريعة الإسلامية والقانون الرسمي والقانون العرفي(105).
联合来文1称,伊斯兰法、正规法和习惯法均禁止童工。 - ورفض مجلس الوصاية مشروع القانون على أساس أنه يتعارض مع الشريعة الإسلامية ومع الدستور.
法案被监护委员会否决,理由是它与伊斯兰法律和《宪法》冲突。 - أما فيما يتعلق بحقوق الملكية عند الطلاق ليس هناك في الشريعة الإسلامية مفهوم للملكية المشتركة.
关于离婚时的财产权,穆斯林律法中没有共有财产所有权的概念。 - وإن كثيرا من العلماء في الغرب قد أكدوا صحة الشريعة الإسلامية في هذه المسائل.
许多西方学者都承认伊斯兰教教法在这些问题上的规定具有合理性。 - (د) حاصلا على شهادة في الشريعة الإسلامية أو القانون من إحدى الجامعات أو المعاهد العليا المعترف بها؛
(d) 从公认的大学或高等院校获得伊斯兰教法或法律证书; - والزواج بموجب الشريعة الإسلامية عقد يمكن لكل مسلم بالغ عاقل الدخول فيه.
根据《穆斯林法》,婚姻是每个心智健全的成年人都可缔结的一种契约。 - إثراء ونشر ثقافة حقوق الإنسان المستمدة من الشريعة الإسلامية وكافة المواثيق الدولية ذات الصلة بحقوق الإنسان؛
丰富和传播来源于伊斯兰教法和所有国际人权文书的人权文化; - لهذه الأسباب لا تمنح الشريعة الإسلامية حق الطلاق للمرأة إلا بقرار من القاضي الشرعي.
因此,伊斯兰教法规定,只有在教法法官作出判决后妇女才有权离婚。