الشرقيون造句
例句与造句
- وبالمثل، فإن دائرة شرطة تيمور الشرقية، التي ستظل تحت قيادة الأمم المتحدة لفترة ما بعد الاستقلال، تحتاج إلى مساعدات مالية ومادية بحيث يستطيع التيموريون الشرقيون الاضطلاع بأعمال الشرطة بأنفسهم.
同样,在独立之后相当长一段时期内仍受联合国指挥的东帝汶警察需要在资金和物质方面获得紧急援助,以便由东帝汶人自己执行警察职务。 - ٥٢- يتمسك التيموريون الشرقيون بوضوح بكونهم جزءاً من إندونيسيا، وهم كغيرهم من مواطنيهم اﻹندونيسيين يشاركون بنشاط في جهد مشترك لتنمية المقاطعة للوصول بها إلى نفس مستوى المقاطعات اﻷخرى.
东帝汶人显然表示愿意做为印度尼西亚的一部分,他们与其他印度尼西亚公民一起积极同心协力开发东帝汶省,使其达到与其他省份同样的水平。 - ولا يحق لممثل قوات الاحتلال الحديث عن الديمقراطية، فالجميع يعلم عن المعاملة التي يلقاها اليهود الشرقيون في إسرائيل والمعاناة التي لقيها السكان العرب في عام 1948، والفساد المستشري هناك.
占领武装的代表无权谈及民主;每个人都清楚西班牙系犹太人在以色列受到歧视,谁都知道1948年阿拉伯人遭受的苦难,而且以色列的腐败盛行。 - وفي ضوء ما سبق، أخذ التيموريون الشرقيون على عاتقهم، عن صواب، إنفاذ حقهم اﻷصيل في إنهاء اﻻستعمار بنفسهم، معتبرين أنهم غير ملزمين بعد ذلك بأي اتفاق ﻹنهاء اﻻستعمار مع السلطة المستعمرة غير المسؤولة.
鉴于上述情况,东蒂汶人民正确地行使了自己实现非殖民化的固有权利,认为已不再受与不负责任的殖民国家订立的任何非殖民化盟约的约束。 - وهذا العداء ﻻندونيسيا يشارك فيه التيموريون الشرقيون الذين اقتحموا السفارات في جاكرتا بالقوة في الشهور التي سبقت أو شهدت انعقاد دورات الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، ولجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
联合国大会、人权委员会和防止歧视及保护少数小组委员会举行会议前几个月或会议期间闯入雅加达外国使馆的那些东帝汶人对印度尼西亚也有这种敌意。 - وأضاف أنه أثناء اجتماع المانحين المنعقد في ليشبونه، طلب التيموريون الشرقيون والمنظمات غير الحكومية أن تدعم إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية استراتيجية مترابطة للمساعدة الإنمائية يشارك فيها الشعب التيموري ويمكن أن تجعل المرحلة الانتقالية تمر بدون مشاكل.
日前,里斯本举行了捐助者会议,会上,东帝汶人民和非政府组织要求东帝汶过渡当局推动一项保障平稳过渡的发展援助战略,并让东帝汶人民参与制订。 - ويحصل " المقدسيون الشرقيون " ، كما هم معروفون، على بطاقات هوية غير بطاقات الهوية التي يحصل عليها الفلسطينيون الذين يعيشون في مناطق أخرى من الضفة الغربية، ويمنحون وضع الإقامة الدائمة وفقاً لقانون الدخول إلى إسرائيل().
他们被称为 " 东耶路撒冷人 " ,发给与居住在西岸其他地方巴勒斯坦人不同的身份证,并按照《进入以色列法》获得永久居民身份。 - وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه مع الحكومة الانتقالية، تنص خطة التطوير التي ترسم الخطوط الرئيسية لنقل المهام إلى دائرة شرطة تيمور الشرقية على التدرج في نقل مسؤوليات أعمال الشرطة التنفيذية عندما يجاز الضباط التيموريون الشرقيون وتعتمد المقاطعة التي سيعملون فيها.
已经同过渡政府商定一项发展计划,扼要阐述向东帝汶警署移交责任的问题。 该项计划规定,东帝汶官员经过核证、辖区经过鉴定后,就把维持治安的责任逐步移交给他们。 - وينظر إلى سكان المناطق الشمالية الشرقية من جانب غيرهم من سكان جمهورية أفريقيا الوسطى في سائر أنحاء البلد على أنهم أجانب بالنظر إلى انتمائهم الإثني والديني وأسباب رزقهم، وعلى النقيض من ذلك، كثيرا ما يشعر الشماليون بوجه عام والشماليون الشرقيون بوجه خاص بالتهميش([5]).
该国其他地区的人们对于东北部地区居民的普遍印象是:就其种族、宗教和生活而言,他们算是外国人。 相反,北方人特别是东北部地区居民经常会产生遭受边缘化的情绪。 [5]
更多例句: 上一页