×

الشبهة造句

"الشبهة"的中文

例句与造句

  1. (د) أن توفر وسيلة لحائزي أدوات التوقيع لتقديم إشعار بأن أداة توقيع قد تعرضت لما يثير الشبهة وأن تضمن تشغيل خدمة إلغاء تقوم بعملها في الوقت المناسب؛
    (d) 提供一种方式,让签字装置持有人通报签字装置已失密的情况并保证提供及时撤销签字的服务;
  2. وعندما يتضح من فحص الإقرارات أن الحاويات تبعث على الشبهة أو تقدم معلومات غير كاملة، فلا بد من أن يفحصها موظفو الجمارك قبل تحميلها على السفن.
    那些被认为有疑问的或者在审查申报单以后发现信息不完整的集装箱,在装船之前需要由海关官员检查。
  3. حينما تُكتشف أموال مشتبه في أنها للإرهاب، يمكن لإدارة مكافحة غسل الأموال أن تؤجل إتمام المعاملة موضع الشبهة لمدة أقصاها 72 ساعة وتبلغ مكتب المدعي العام بذلك.
    若查出可疑恐怖分子的资金,反洗钱厅可将可疑交易推迟72小时,并将情况告知国家检察厅办公室。
  4. وتود اللجنة معرفة ما إذا كانت هناك تدابير إدارية تسمح بالمصادرة المؤقتة للأصول المالية، على سبيل الاحتراز أو لمجرد الشبهة من احتمال استخدامها بواسطة إرهابيين.
    委员会想知道为预防目的起见,仅是怀疑财产可能用于恐怖活动,是否有行政措施,暂时将这些财产没收。
  5. 312- وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء المعلومات التي مفادها أن أقلية الغجر، وخاصة الشباب منهم، يتم التعامل معهم بنوع من الشبهة ويتعرضون إلى معاملة سيئة.
    委员会表示关注,吉普赛少数民族成员特别是年轻人,通常受到警察的怀疑并遭到虐待和不适当使用武力的情况。
  6. وفي القانون الجديد، يحدد الأطراف الملزمون الخاضعون لتبعات مكافحة غسل الأموال، والالتزام بالتعرف على هوية العميل، والإبلاغ عن المعاملات التي تدور الشبهة حولها تحديدا واضحا، وتتخذ الترتيبات اللازمة لإجراء التفتيشات.
    这部新法明确规定了负有洗钱罪责的责任方、客户身份辨认义务以及报告可疑交易义务,以便检查安排。
  7. ويتفق المقرر الخاص مع أمينة المظالم على أن معيار الإدراج في القائمة والرفع منها ينبغي أن يكون موحدا، وعلى أن الفحص لمجرد الشبهة من شأنه أن يحدد عتبة متدنية للغاية().
    特别报告员同意监察员的观点,即列名和除名应该采用同样的标准,仅用怀疑测试法确定的门槛实在太低。
  8. إلا أن أي بلاغ على أساس الشبهة من قبل دائرة المعلومات المالية أو من النيابة العامة، يمكن أن يؤدي إلى اتخاذ تدابير تفضي إلى إصدار القاضي حكما بمصادرة الممتلكات التي تم احتجازها.
    不过,金融情报局或检察院报告有可疑之处时,法官可命令将财产没收(第4(1)(1)条和后下条款)。
  9. وعندما تجد حالة تشتبه في وقوع انتهاك فيها، تجري تحقيقا فيها على الفور باعتبارها قضية انتهاك لحقوق الإنسان، وتتحقق مما إذا كان الانتهاك موضع الشبهة قد حدث بالفعل أو لم يحدث.
    当它们发现侵犯人权的可疑情况,就立即进行调查,视之为侵犯人权案件并确定实际上是否发生了怀疑的侵权情况。
  10. ويجب ألا تحد من هذا الاحتجاج آليات صارمة نسبياً لتنفيذ إجراء تنحية القاضي أو إجراء الشبهة المشروعة.
    得到这一补救的权利不应因略嫌僵硬的机制而受到阻碍,这些机制是用以执行质疑法官或以合理怀疑有偏见为由而将案件提交另一法院审理的程序。
  11. يبدو أن قانون الجرائم الاقتصادية ومكافحة غسل الأموال شامل إلى حد بعيد من حيث التعامل مع الأنشطة الرامية إلى إخفاء مصدر " الأموال التي تدور حولها الشبهة " .
    对于旨在隐藏 " 脏钱 " 来源的活动,《经济犯罪和反洗钱法》的规定似乎特别全面。
  12. ولا يكفي أن يكون احتمال وقوع الخطر " كبيراً " ولكن " ينبغي تقدير خطر التعذيب بالاستناد إلى أسباب تتجاوز مجرد النظرية أو الشبهة " (ز).
    所述的风险不一定是`极有可能 ' ,而必须是`撇开纯粹理论或怀疑的理由作出的评估 ' 。
  13. وقد تكون الشبهة المجردة مبررا مقبولا لإجراء مراقبة، ولكنها لا تبرر قط إجراء يبلغ من الصرامة حد منع رجل من الإقامة في بلد له فيه مصالح هامة " ().
    如果只是怀疑,可以采取监视措施,但绝不能采取诸如禁止有重大利益的人在国内居住这样的严厉措施。 "
  14. وتشمل المعلومات التي ينبغي إدراجها في تقرير المعاملة المشبوهة معلومات عن الشخص الذي أجرى المعاملة ومعلومات عن صاحب الحساب أو المستفيد من المعاملة، وتفاصيل المعاملة ووصف لمكامن الشبهة فيها.
    可疑交易报告所载的资料应包括有关进行交易者的资料、有关账户持有人或交易受益人的资料、交易详情以及对可疑交易的说明。
  15. وفي هذا الحال تجتمع الهيئة فورا وتدقق في تلك المعلومات ضمن مهلة ثلاثة أيام عمل وتتخذ قرارا مؤقتا بتجميد الحساب أو الحسابات المشبوهة لمدد قابلة للتجميد ولغاية جلاء الشبهة عن تلك العمليات.
    该局将立即开会,在三个工作日内研究收到的资料,作出临时决定,冻结有关账户,必要时可以延长,直到问题得到解决。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الشبهات"造句
  2. "الشبه"造句
  3. "الشبلي"造句
  4. "الشبل"造句
  5. "الشبكية"造句
  6. "الشبوط"造句
  7. "الشبيبة"造句
  8. "الشبيبة الإسلامية"造句
  9. "الشبيبي"造句
  10. "الشبيحة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.