السيد مصطفى造句
例句与造句
- كما أننا نعرب عن سرورنا لسماع البيان الرائع الذي قدمه سعادة وزير شؤون خارجية السنغال، السيد مصطفى نياسي.
我们今天还高兴地听取了塞内加尔外交部长穆斯塔法·尼亚塞阁下的重要发言。 - وكان تمتع السيد مصطفى قشيشة بزيارات من أفراد أسرته أقل تقييداً عن الأحد عشر شخصاً الآخرين.
与其他11人相比,Mustafa Qashesha 先生接受家人探访受限较小。 - ويبلغ السيد مصطفى سعدون ما يزيد على 90 سنة من العمر ويمشي بصعوبة بسبب مشاكل مفاصله العديدة.
Mustapha Saadoun已经90多岁,而且因为许多关节问题而行走困难。 - في الجلسة اﻻفتتاحية، أدلى السيد مصطفى عبد العزيز، مساعد وزير الخارجية، ببيان نيابة عن حكومة مصر، البلد المضيف.
开幕式会议上,东道国埃及政府外交部助理部长穆斯塔法·阿卜杜勒·阿齐兹先生代表政府作了发言。 - وفي هذا الصدد قررت تعيين السيد مصطفى نياسي، رئيس وزراء سابق للسنغال، مبعوثا خاصا لي قصد الإسهام في تلك الجهود.
在此方面,我已决定任命塞内加尔前总理穆斯塔法·尼亚斯先生担任我的特使,以推动那些努力。 - واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب عن تقدير وفدي للبيان الجاد المليء باﻷفكار الذي قدمه وزير خارجية بلدكم، سعادة السيد مصطفى نياسي.
我也想代表我国代表团对于贵国外交部长穆斯塔法·尼亚塞先生阁下的充满深意的发言表示赞赏。 - لدي في قائمة المتكلمين لهذا اليوم إسم وزير الدولة، سعادة السيد مصطفى نياسي، وزير حكومتي للشؤون الخارجية، وممثﻻ فنلندا والمكسيك.
今天的发言名单上有塞内加尔国务部长兼外交部长穆斯塔法·尼亚塞先生阁下和芬兰、墨西哥的代表。 - ومع أن كلتا المؤسستين مسجلة تحت اسم السيد مصطفى حسين، فقد تحمَّل جميع الرعايا الصينيين الخمسة جميع النفقات واحتفظوا لأنفسهم بالأرباح أيضاً.
虽然这两家企业登记在穆斯塔法·侯赛因先生名下,但5位中国公民承担了一切费用并保有利润。 - 15- ويدعي المصدر أن السيد مصطفى والسيد صالح والسيد ملا أحمد مُنعوا من الطعن في قانونية اعتقالهم واحتجازهم.
消息人士称,穆斯塔法先生、萨利赫先生和马拉·艾哈迈德先生一直没有机会对其被捕在押的合法性提出质疑。 - وفي فترة ما بعد الظهر من نفس اليوم، عقد مجلس الأمن جلسة خاصة للاستماع هذه المرة لوزير خارجية السودان السيد مصطفى عثمان إسماعيل.
同日下午,安理会举行了非公开会议,听取苏丹外交部长穆斯塔法·奥斯曼·伊斯梅尔先生的情况介绍。 - وانضم معظم الأشخاص المذكورين أعلاه إلى المنظمة عن طريق السيد مصطفى قشوشة والسيد إبراهيم أبو الخير.
上述人员大多是通过Mustafa Qashoshah 先生和 Ibrahim Abu al-Khayr先生加入该组织的。 - 1-1 صاحب الشكوى هو السيد مصطفى دادار، وهو مواطن إيراني مولود في عام 1950، ومحتجز حالياً في كندا في انتظار ترحيله إلى إيران.
1 申诉人Mostafa Dadar先生,伊朗国民,1950年出生,目前在加拿大受到拘留,等待遣返伊朗。 - وإذ تشير أيضا إلى أن الفريق العامل المعني باﻷقليات قد طلب إلى السيد مصطفى مهدي إعداد ورقة عمل عن التعليم المتعدد الثقافات والمشترك بين الثقافات،
还注意到少数群体问题工作组请穆斯塔法·迈赫迪先生编写一份关于多文化和不同文化间教育问题的工作文件, - بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم رسالة من السيد مصطفى عثمان اسماعيل، وزير العلاقات الخارجية، بشأن اتفاقية شريان الحياة للسودان (انظر المرفق).
奉我国政府的指示,我谨转递外交部长穆斯塔法·奥斯曼·伊斯梅尔关于苏丹生命线行动问题的信(见附件)。 - وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأنها تلقت معلومات من السلطات المختصة تفيد بأن السيد مصطفى عبده لم يتعرض على الإطلاق لإلقاء القبض عليه أو للاحتجاز.
该国政府通知特别报告员,根据有关当局提供的资料,Mustafa Abdu先生从未被逮捕过,也没有被拘留过。