السيد سعيد造句
例句与造句
- بدعوة من الرئيس، اتخذ السيد سعيد (الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب (جبهة البوليساريو) مقعداً إلى طاولة مقدمي الالتماسات.
应主席邀请,Said先生(萨基亚阿姆拉和里奥德奥罗人民解放阵线(波利萨里奥阵线))在请愿人议席就座。 - استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها سعادة السيد غابرييل غاتي، وزير خارجية سان مارينو وسعادة السيد سعيد بن مصطفى وزير خارجية تونس.
大会听取加圣马力诺外交部长布里埃莱·加蒂先生阁下和突尼斯外交部长赛义德·本·穆斯塔法先生阁下发言。 - 22- السيد سعيد (السودان) أشار إلى أن السودان استقبلت كثيراً من اللاجئين وتواجه مشاكل اللاجئين وحدها وقال إن حكومته تواصل التعاون الوثيق مع المفوضية.
Saeed先生(苏丹),注意到苏丹既接收了大量难民又面临自身的难民问题,他说苏丹政府将继续与难民专员办事处密切合作。 - وقال السيد سعيد كمال، رئيس إدارة الشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية، إن لب المشكلة يتمثل في استمرار إسرائيل في المراوغة والتهرب من تنفيذ الاتفاقات الموقعة.
Said Kamal(阿拉伯国家联盟副秘书长兼巴勒斯坦事务部主管)说,问题的核心是以色列继续搪塞,避免执行签署的协定。 - وأود أن أتقدم بالشكر لممثلي الخاص، السيد سعيد دجينيت، وكذلك لموظفي المكتب وللجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة لمساهمتهم القيمة في إحلال السلم والاستقرار في هذه المنطقة دون الإقليمية.
我谨感谢我的特别代表赛义德·吉尼特以及西非办和喀麦隆-尼日利亚混合委员会工作人员对次区域和平与稳定作出的宝贵贡献。 - وقد أجرى مقرِّر الفريق منذئذٍ مشاورات مع مفوض الاتحاد الأفريقي للشؤون السياسية، السيدة جوليا دولّي جوينر، ومع مفوض الاتحاد الأفريقي لشؤون السلام والأمن، السيد سعيد جنّيت.
此后,专家组报告员与非洲联盟政治事务专员朱利娅·多利·乔伊纳,以及非洲联盟和平与安全事务专员赛义德·吉尼特进行了磋商。 - 11- وفي الجلسة نفسها، أدلى الأمين العام لجامعة الدول العربية، معالي السيد عمر موسى، ونائب الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، معالي السيد سعيد جينيت، ببيانين.
在同次会议上,阿拉伯国家联盟秘书长Amre Moussa先生阁下、和非洲统一组织副秘书长Said Djinnit先生阁下作了发言。 - وأجرت اذاعة اﻷمم المتحدة في جنيف مقابلة مع السيد سعيد كامل اﻷمين العام المساعد لجامعة الدول العربية خﻻل حلقة دراسية دولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين عقدت في جنيف.
联合国日内瓦电台在日内瓦召开国际非政府组织关于巴勒斯坦问题讨论会期间采访了阿拉伯国家联盟助理秘书长赛义德·凯末尔先生。 - وشدد أعضاء المجلس بطريقة شاملة على أهمية التصدي للتهديد الذي يطرحه الاتجار بالمخدرات في المنطقة ورحبوا بالإحاطة الوافية والمناسبة من حيث التوقيت التي قدّمها الممثل الخاص، السيد سعيد جنيت، بشأن هذه المسألة.
安理会成员强调,应该以综合方式全面解决该区域的毒品贩运构成的威胁,欢迎秘书长特别代表吉尼特先生及时和详尽地通报这一问题。 - عملا بأحكام اللائحة الداخلية التي اعتمدها المجلس في عام 1999، انتخب المجلس سعادة السيد سعيد نوري نائيني (جمهورية إيران الإسلامية) (القائمة باء) رئيسا له لمدة عام واحد.
按照执行局1999年通过的议事规则,执行局选出M. Saeed Nouri Naeeni 阁下(伊朗伊斯兰共和国,名单B)为主席,任期一年。 - وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد سعيد جينيت، الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا ورئيس مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
在同次会议上,安理会决定根据其暂行议事规则第39条,向秘书长西非问题特别代表兼联合国西非办事处主任赛义德·吉尼特先生发出邀请。 - والآن أعطي الكلمة لسعادة السيد سعيد كمال، الأمين العام المساعد للشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية، الذي سيقرأ رسالة من السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
我现在请阿拉伯国家联盟主管巴勒斯坦事务助理秘书长赛义德·卡迈勒先生阁下发言,他将宣读阿拉伯国家联盟秘书长阿姆鲁·穆萨先生阁下的发言。 - 23- السيد سعيد (السودان) قال إن وفده يقدر زيارة المدير العام لليونيسيف إلى السودان ويرجو استمرار التعاون مع اليونيسيف من أجل تسريح الأطفال المشتركين في الجماعات المسلحة ونزع أسلحتهم.
Saeed先生(苏丹)说,苏丹代表团感谢儿童基金会执行主任到苏丹访问,并希望就遣散卷入武装团体的儿童并解除其武装与儿童基金会继续合作。 - واجتمعت البعثة الخاصة في تلك الليلة والأمين العام المساعد لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سعيد جنيت، وغيره من مسؤولي تلك المنظمة لالتماس الحصول على آرائهم بشأن الحالة وتفسيرهم لعبارات وردت في وثائق المنظمة.
当晚,特别代表团会晤了非统组织助理秘书长赛义德.吉尼特先生和非统组织其他官员,了解他们对局势的看法和对非统组织几项文件措辞的解释。 - أعطي الكلمة الآن لصاحب السعادة السيد سعيد كمال، الأمين العام المساعد للشؤون الفلسطينية في جامعة الدول العربية، الذي سيتلو رسالة من صاحب المعالي السيد عمرو موسى، الأمين العام لجامعة الدول العربية.
我现在请阿拉伯国家联盟负责巴勒斯坦事务助理秘书长赛义德·卡迈勒先生阁下发言。 他将宣读阿拉伯国家联盟秘书长阿姆鲁·穆萨先生阁下的函电。