×

السيد رمضان造句

"السيد رمضان"的中文

例句与造句

  1. 20- وتكمن المسألة المعروضة الآن أمام الفريق العامل في معرفة ما إذا كان احتجاز السيد رمضان تعسفياً أو ينتهك القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    工作组目前需要审议的问题是,对Ramadan先生的拘留是否属于任意性质,还是在其他方面违反了国际人权法。
  2. ورأى السيد رمضان أبو عدس للمرة الأخيرة يوم الخميس أو الجمعة السابق لاختفائه عندما تحدث السيد أبو عدس عن عمله الجديد لتزيين غلافات الكتب.
    Abu Adass先生失踪前Ramadan在星期四和星期五最后见过他,当时Abu Adass先生谈到他装裱图书封面的新工作。
  3. ويرى الفريق العامل أن الحكومة تؤكد بذلك أن الضمانات كانت قبل هذا التعديل أقل مما هي عليه الآن وأن السيد رمضان قد حوكم بالفعل في إطار القواعد القديمة.
    工作组认为,埃及政府特此证实,在本次修订之前,其保证甚至不及现在,Ramadhan先生实际上是依据旧的法律接受审判。
  4. انتخب السيد رمضان (لبنان)، والسيدة آنزوجي (بولندا)، والسيد برنرديني (إيطاليا) لمناصب نواب الرئيس والسيد آبريها (إثيوبيا) لمنصب المقرر بالتزكية. انتهاء عمل اللجنة
    经鼓掌通过拉马丹先生(黎巴嫩)、安佐尔格女士(波兰)和贝尔纳迪尼先生(意大利)当选为副主席,阿布拉哈先生(埃塞俄比亚)当选为报告员。
  5. السيد رمضان (لبنان)، تكلم ممارسة لحق الرد، فذكر إسرائيل بأن حزب الله عضو في حكومة الوحدة في لبنان بدأ كرد شعبي على الاحتلال الإسرائيلي لبلده.
    Ramadan先生(黎巴嫩)在作行使答辩权发言时提请以色列注意,真主党是黎巴嫩团结政府的成员,是源于民众对以色列占领该国的反应而创立。
  6. 5- وبعد عدة أشهر من القبض على السيد رمضان تم تقنين احتجازه بموجب قرار إداري صادر عن وزير الداخلية وفقاً للمادة 3 من القانون رقم 162 لعام 1958 بشأن حالة الطوارئ.
    Ramadhan先生被捕几个月后,内政部依据1958年关于紧急状态的第162号法律第三条之规定发布的行政决定使其拘留合法化。
  7. 28- ثانياً، فيما يتعلق باعتماد الحكومة صراحة على إجراءات الأمم المتحدة المتصلة باغتيال رفيق الحريري، يرى الفريق العامل أن استمرار احتجاز السيد رمضان لا يمكن أن يقوم على التعاون مع إجراءات الأمم المتحدة.
    第二,政府明示依赖于联合国调查拉菲克·哈里里被害案的程序。 对此,工作组认为对Ramadan先生继续拘留不能基于与联合国程序的合作。
  8. ثم إن تأكيد الحكومة على أن الغرض من احتجاز السيد رمضان هو حمايته، يخفّف من القلق إزاء صحته ويثير تساؤلات عن تناسب، ولا سيما ملاءمة الاحتجاز مع غرض الحماية المذكور.
    政府称,拘留Ramadan先生,是为了保护他。 这一说法不会减少人们对其健康状况的担忧,可能提出是否相称的问题,特别是拘留相对于保护目的是否合适的问题。
  9. إن حرمان السيد رمضان من حريته حرمان تعسفي ويتعارض مع المادتين 9 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ويندرج في الفئتين الأولى والثالثة من الفئات المنطبقة لدى النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل.
    剥夺Ramadan先生自由是任意的,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第九条和第十九条,属于对工作组审议有关案件所适用类别的第一类和第三类。
  10. وقد أخبر السيد رمضان نعيم البعثة كم أن مرفق مياه البلديات الساحلية كان فخوراً ببئر المياه هذه، التي كانت تُنتج أكثر من 200 متر مكعب في الساعة من أفضل المياه نوعيةً في المنطقة.
    Ramadan Nai ' m告诉调查团沿海城镇供水公司曾经为这一水井感到多么自豪,该井每小时可产生200多立方米的水,水质在该地区是最佳的。
  11. التي يبدو أنها طبِّقت على السيد رمضان - تتضمن " التعريف الواسع جداً والعام " لهذه الآفة، وهو ما يسبب عواقب قانونية خطيرة.
    委员会亦认为,埃及惩罚恐怖主义的法律(似乎已适用于Ramadhan先生)对这一犯罪做出了 " 非常宽泛和笼统的定义 " ,这带来了严重的法律后果。
  12. 24- وبناءً على هذا الرأي يطلب الفريق العامل من الحكومة أن تصحح وضع السيد رمضان وأن توفر له الرعاية الطبية والمساعدة التي يطلبها والعمل على تحقيق توافق حالته مع أحكام العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    基于所做出的意见,工作组要求埃及政府纠正Ramadhan先生的情况,为他提供他所要求的医疗护理和援助,使其境况符合《公民权利和政治权利国际公约》之规定。
  13. 8- وأبلغت الحكومة في ردها أن السيد رمضان هو عضو بارز في منظمة إرهابية محظورة تستعمل العنف المسلح كوسيلة لإشاعة الفوضى وبث الرعب بين المواطنين بهدف تعطيل القانون المحلي والنظام العام.
    对此,政府报告称,Ramadhan先生是一个被政府明令禁止的危险恐怖组织的一名突出成员,该组织利用武装暴力肆意破坏,并在民众中灌输恐怖主义,以扰乱国内法律和公共秩序。
  14. وقال السيد رمضان إنه لا يعرف أيا من أصدقاء أو معاوني السيد أبو عدس الآخرين ولا يستطيع أن يُلقي ضوءا على مكان وجود أو هوية " محمد " .
    Ramadan先生不知道Abu Adass先生的任何其他朋友或同事,不能够提供任何关于Abu Adass先生下落或 " Mohammed " 身份的情况。
  15. " وعملا بالقرار المتخذ في الجلسة 6407، نوه الرئيس بحضور السيد رمضان لعمامرة، مفوض السلام والأمن في الاتحاد الأفريقي، وفقا للأحكام ذات الصلة من الميثاق وللمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    " 根据第6407次会议做出的决定,主席按照《宪章》的相关规定和安理会暂行议事规则第39条,欢迎非洲联盟委员会和平与安全事务专员拉姆丹·拉马姆拉先生出席安理会会议。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "السيد رفعت"造句
  2. "السيد رضا"造句
  3. "السيد رزق"造句
  4. "السيد راضي"造句
  5. "السيد درويش"造句
  6. "السيد زيد"造句
  7. "السيد زيدان"造句
  8. "السيد سالم"造句
  9. "السيد سرور"造句
  10. "السيد سعد"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.