السيد ابراهيم造句
例句与造句
- 10- وعملاً بأحكام الفقرة 3(أ) من المادة 2 من العهد، يقع على الدولة الطرف التزام بأن تتيح لكل من السيد ابراهيم خوسينوف والسيد تاج الدين بوتاييفا سبيل انتصاف فعالاً، بما يشمل تعويضاً مناسباً.
根据《公约》第二条第3款(甲)项,缔约国有义务给予Ibrokhim Khuseynov先生和Todzhiddin Butaev先生有效的补救,包括给予适当的赔偿。 - وعملاً بأحكام الفقرة 3 (أ) من المادة 2 من العهد، يقع على الدولة الطرف التزام بأن تتيح لكل من السيد ابراهيم خوسينوف والسيد تاج الدين بوتاييفا سبيل انتصاف فعالاً، بما يشمل تعويضاً مناسباً.
根据《公约》第二条第3款(甲)项,缔约国有义务给予Ibrokhim Khuseynov先生和Todzhiddin Butaev先生有效的补救,包括给予适当的赔偿。 - وأود أن أتوجه بالشكر للممثل الخاص المشترك للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، السيد ابراهيم غمباري، على قيادته للبعثة، وإلى أفراد العملية المختلطة نساء ورجالاً لما يبذلونه من جهود دؤوبة في ظروف غالباً ما تكون مضنية ومحفوفة بالصعاب.
我要感谢非洲联盟-联合国达尔富尔联合特别代表易卜拉欣·甘巴里先生对特派团的领导,并感谢达尔富尔混合行动的全体人员在往往十分艰难和严峻的形势下作出不懈努力。 - 1-1 صاحبة البلاغ الأولى هي السيدة سايبيبي خوسينوفا، وهي مواطنة طاجيكية وُلِدت عام 1952، وتقدم هذا البلاغ بالنيابة عن ابنها، السيد ابراهيم خوسيوف، وهو مواطن أوزبيكي() وُلِد عام 1972.
1 第一位提交人是Saybibi Khuseynova女士,塔吉克公民,生于1952年,她代表其子Ibrokhim Khuseynov先生提交来文,他是乌兹别克 公民,生于1972年。 - 3- افتتح الدورة رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان، السيد ابراهيم سلامة، الذي شدّد على نقطة التركيز الهامة لأعمال اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وبخاصة اعتماد الوثائق الأساسية، وأكد لأعضاء اللجنة التزامه والتزام مكتبه بالامتثال لروح الاتفاقية امتثالاً كاملاً.
人权条约处处长易卜拉欣·萨拉马宣布会议开幕。 他强调了残疾人权利委员会工作的重点领域,尤其是制订核心文件,他向委员会成员承诺他和他所在的处将切实贯彻《公约》精神。 - 37- وتكلم السيد ابراهيم حج يوسف، وهو خبير استشاري لدى مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مالي ومستشار لعملية السلام في المناطق الشمالية، فحذّر من التصنيف المبسط للسكان من الأغلبية والأقليات إلى جماعات حضر ورعاة أو بدو.
驻马里联合国开发计划署顾问兼北部地区和平进程顾问Ibrahim Ag Youssouf先生对于把多数群体居民和少数群体居民过分简单地划分为定居社区和牧民或游牧社区的做法提出警告。 - ولا يفوتنا في هذا المجال أن نؤكد دعمنا لكافة الجهود التي يقوم بها السيد ابراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمنسق الخاص لقضايا أفريقيا في مجال خلق آلية عمل منسقة بين أجهزة الأمم المتحدة لمعالجة القضايا الأفريقية ولا سيما في إطار الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
这方面我们表示,我们支持副秘书长及其非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里先生创造一个跨机构机制解决非洲问题的努力,特别是在大会、安全理事会和经济及社会理事会框架内。 - وأثناء اﻻجتماع، أعرب اﻷمين العام المساعد للشؤون السياسية بمنظمة المؤتمر اﻹسﻻمي، السيد ابراهيم بكر، عن تقديره للمستوى المعزز من التعاون في الميدان السياسي، وخاصة بشأن عملية السﻻم في أفغانستان، حيث اضطلعت منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واﻷمم المتحدة بعدد من المبادرات المشتركة.
在会议上,伊斯兰会议组织主管政治事务助理秘书长易卜拉欣·贝克尔先生对于政治领域合作的增加表示赞扬,特别是关于阿富汗的和平进程,伊斯兰会议组织和联合国在那方面都提出了一些共同倡议。 - ونأمل أن يقوم الأمين العام بتوفير الموارد البشرية والإدارية اللازمة لفرقة العمل التي يرأسها السيد ابراهيم غمباري، الذي نشكره شكرا كبيرا على الجهد الذي بذله في إعداد هذا التقرير، وعلى كل الجهود الأخرى التي يقوم بها من أجل تنمية القارة الأفريقية ومساعدتها على تجاوز عقباتها.
我们希望秘书长将向易卜拉欣·甘巴里先生领导的工作队提供必要的人力和行政管理资源。 我们感谢他在编写这份报告方面所作的努力以及他为促进非洲大陆发展并帮助它应付各种挑战而作的其他努力。
更多例句: 上一页