السياقة造句
例句与造句
- 50- ولاحظت منظمة العفو الدولية استمرار منع النساء من السياقة وأن الكثيرات منهن قررن مخالفة قانون المنع فاعتُقل بعضهن ثم أخلي سبيلهن دون تهمة بعد أن تعهّدن بعدم العودة إلى مخالفته(91).
大赦国际指出,妇女仍被禁止驾车,数十名妇女驾车上路,有些妇女被捕,但在保证不再驾车后无罪获释。 91 - وجرى توحيد ميدان السياقة المستخدم في اختبار السائقين في جميع مناطق البعثة، وجرى إضفاء المزيد من الصرامة على عملية اختبارهم، وتوفير التدريب علــى سياقــة السيارات الرباعية الدفـــع الصالحة لكل الطرق
在任务区所有地点实现了用于驾驶考试的练习场的标准化,制订了更严格的驾驶考试,并开展了四驱全地形的驾驶培训 - كما أن الحكومة تشجع تنفيذ برنامج تثقيف جماهيري بوسائط الاعلام عن مواضيع مثل استخدام حزام الأمان للسائقين ومقاعد آمنة للأطفال الراكبين وكذلك مخاطر السياقة بعد استهلاك الكحول أو العقاقير.
它目前还在通过媒介就驾驶员使用安全带和婴儿使用安全座位以及酒后或者服药后驾车的危险等专题推行一项公共教育方案。 - وقد ألقت مسائل الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بعبء كبير على الموارد من السائقين بسبب القيود على السياقة خلال ساعات الظلام والحاجة إلى الحد من سفر الأفراد بناء على الوضع الأمني.
遵守最低运作安保标准的问题也给司机资源造成了压力,因为限制司机夜间驾驶,而且要求依据安全状况减少人员出行次数。 - وتواصل تثقيف المراقبين العسكريين بشأن استخدام مركبات الأمم المتحدة لتخفيض معدل عطبها ولئن كانت وعورة الميدان، وصعوبة ظروف السياقة لا تساعدان على إطالة أمد خدمتها.
对军事观察员的车辆使用方面教育正在继续进行,目的是尽量降低车辆损耗率;不过,当地地貌恶劣,路况很差,使联合国车辆难以延长使用寿命。 - 39- دعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة المملكة العربية السعودية إلى إنجاز استعراضها لمسألة حظر السياقة على النساء الذي يُعتبر تقييداً لحرية حركتهن ويسهم أيضاً في الإبقاء على القوالب النمطية(83).
消除对妇女歧视委员会呼吁沙特阿拉伯完成对禁止妇女开车问题的审查----这是对她们行动自由的限制,并延续陈规旧俗。 83 - ذلك أن شهادة الميلاد هي عبارة عن وثيقة تُعدّ " منشأ " سائر أشكال التعرُّف على الهوية بما في ذلك أوراق الهوية وجوازات السفر ورخص السياقة وبطاقات تسجيل الناخبين.
出生证往往是其他形式的身份证明的 " 原生 " 文件,包括身份证、护照、驾驶执照和选民登记证。 - ثم إن تعطيل السفير لمدة طويلة نسبيا (حوالي ساعة) وهو في طريقه لحضور اجتماع رسمي ومصادرة رخصة السياقة قد شكل عقبة مباشرة منعته من أداء مهامه الرسمية.
此外,大使正在前往参加一次正式会议途中,将大使扣留相当长的时间(约1小时),并没收大使馆司机的驾照 -- -- 这是直接妨碍履行公务。 - وإضافة إلى ذلك، سيواصل القسم القيام بمهام أخرى أساسية مثل تطوير إجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالنقل وتدريب السائقين وإجراء اختبارات للموظفين الوطنيين واختبارات السياقة للموظفين الدوليين والأفراد العسكريين.
此外,该科将继续履行其他基本职能,如制定运输标准作业程序和对本国工作人员进行驾驶培训和测试,以及对国际人员和军事人员进行驾驶技术测试。 - 92- يُعترف حالياً بالنوع المكتسب لمغايري الهوية الجنسانية في العديد من المعاملات الرسمية مع الدولة، مثل توفير جوازات السفر ورخص السياقة والرعاية الاجتماعية والرعاية الصحية ومسائل الدخل.
目前变性人在许多方面与国家机构进行交往时,他们后天获得的性别已获得承认,这些方面包括签发护照、驾照、提供社会福利、提供保健服务和税务事项。 - 32- صحيح إن عدداً منهم قد أدين بجرائم خطيرة (اتجار بالمخدرات، اختطاف، اغتصاب، قتل عمد) غير أن هناك آخرين لم يقترفوا سوى جنح بسيطة (تزوير شيك، السياقة برخصة منتهية الصلاحية، بل حتى الإقامة غير القانونية).
尽管其中许多人被判犯有严重罪行(贩运毒品、抢劫、强奸、蓄意谋杀),但另有一些人仅犯了一些轻罪(伪造支票,驾照过期、非法居留)。 - غير أن الدول أصدرت أيضاً هذه الإعلانات في ظروف أخرى، مثلاً عندما تسبب المبعوثون في جروح بليغة لطرف ثالث()، أو ارتكبوا انتهاكات متكررة للقانون()، أو حتى لإنفاذ ما يسري لديها من قوانين السياقة تحت تأثير الكحول().
不过,各国也在其他情况下发出过这类通知,例如外交人员对第三方造成严重伤害,或是屡次违法, 甚至为了执行关于酒后驾车的法律发出这类通知。 - وأحرزت اتفاقات التجارة الإقليمية الأفريقية بعض النجاح في برامج المواءمة، فرخصة السياقة الموحدة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (سادك) التي اعتُمدت عام 1999 توحد إجراءات تدريب السائقين وامتحانهم ورخصهم في جميع أنحاء الإقليم، وتيسر بذلك خدمات النقل.
非洲区域贸易安排的统一计划也取得了一些成功:1999年南部非洲发展共同体驾驶证计划统一了整个地区培训、考核和许可制度,便利了运输服务。 - تحث الدول الأعضاء على أن تضع، حسب الاقتضاء، استجابات وطنية لمعالجة مسألة السياقة تحت تأثير المخدرات بوسائل منها تبادل المعلومات وأفضل الممارسات بشأن الاستجابات الفعالة، بما في ذلك عن طريق التعاون مع الأوساط العلمية والقانونية الدولية؛
敦促会员国酌情制订国家对策,对付受毒品影响下驾车的问题,办法包括交流关于有效对策的信息和最佳做法,包括与国际科学界和法律界进行互动接触; - وقد اتُّهم باستغلال منصبه كرئيس لشرطة المرور في غوانزو لطلب الرشاوى وقبولها، وكان قد تلقى مزايا غير قانونية من شركة خدمات السياقة بايلي في غواندونغ، التي أُعطي فيها حصة بنسبة 20 في المائة وزوجته بنسبة 40 في المائة.
当局指控他利用其担任广州交警负责人的职位索取和收受贿赂,他从广东湃丽驾驶服务公司收取非法利益,他自己和妻子分别从中获得20%和40%的股权。