السياسة الأمنية造句
例句与造句
- تضطلع السياسة البولندية في مجال تحديد الأسلحة التقليدية بدور مهم في السياسة الأمنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
波兰关于常规武器管制的政策在区域和次区域两级的安全政上,发挥了重要作用。 - ومن أجل توفير حماية أفضل لمجموع السكان، اتخذت الحكومة عدداً من التدابير الإيجابية في إطار السياسة الأمنية الوطنية.
为了更好地保护人民大众,政府在国家安全政策的框架内采取了多项积极的措施。 - والسياسة البولندية فيما يتعلق بتحديد الأسلحة التقليدية تضطلع بدور هام في السياسة الأمنية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
波兰关于常规武器管制的政策在区域和次区域两级的安全政策上,发挥了重要作用。 - أولاً، أود أن أشدد على أن السياسة الأمنية لتركيا تستبعد إنتاج واستعمال جميع أنواع أسلحة الدمار الشامل.
首先,我想强调,土耳其的安全政策不包括生产和使用各种形式的大规模毁灭性武器。 - ولذلك ينبغي أن تكثف الجهود المبذولة لتحديد الأسلحة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتدمج في أولويات السياسة الأمنية لجميع البلدان.
因此,武器控制、裁军和不扩散努力应得到加强,并纳入各国安全政策的优先项目。 - ولم يجر بعد تحليل مخاطر نظم المعلومات ولا تزال ثمة حاجة إلى وضع السياسة الأمنية في صيغتها النهائية وتنفيذها (انظر التوصية 14).
信息系统风险分析尚未进行,安全政策尚未最后确定和实施(见建议14)。 - ولوحظ في تنفيذ السياسة الأمنية للحكومة وجود أوجه تفاوت بين الأهداف والوسائل المستخدمة والآثار التي تلحق ببعض قطاعات السكان المدنيين.
政府在推行其治安政策时,目标和手法不一致,对某些平民阶层的影响也不尽相同。 - تطوير وتعهد السياسة الأمنية لمعلومات المنظمة، ورصد مدى التزام كافة الوحدات التشغيلية بها (الفقرة 35 (ي))
制定和维持本组织的信息安全政策,并监测各业务部门对政策的遵守情况 (第35段(j)) - وتم تحديد 23 استراتيجية وبرنامجا ذات أولوية على الصعيد الوطني، بما في ذلك السياسة الأمنية الوطنية والبرنامج الأفغاني للسلام وإعادة الإدماج.
提出了23项国家优先战略和方案,包括国家安全政策和阿富汗和平与重返社会方案。 - وقد أنشأت الإدارتان في المقر لجنة دائمة للأمن تجتمع دوريا لمناقشة وحسم مسائل السياسة الأمنية والمسائل الفنية المتعلقة بالعمليات.
两个部在总部设立了一个常设安保委员会,定期开会讨论和决定安保政策和实质性业务问题。 - وبالإضافة إلى ذلك، نحن بحاجة إلى استكشاف سبل للحد من أهمية الأسلحة النووية في السياسة الأمنية من خلال إقامة مناطق إقليمية خالية من الأسلحة النووية.
我们需要探讨办法,通过区域无核武器区来降低核武器在安全政策中的重要性。 - ولذلك فنحن نحتاج إلى الاستمرارية وإلى آلية مؤسسية تحقق تكامل السياسة الأمنية والتنمية الاقتصادية وبناء المؤسسات في تلك المجالات.
因此,我们需要连续性,需要形成将安全政策、经济发展和机构建设纳入其工作范围的制度机制。 - إن السياسة الأمنية الديمقراطية لحكومة الرئيس أوريبي مكنتنا من إعادة القانون والنظام ومؤسسات سيادة القانون في جميع المناطق في البلد.
乌里韦总统领导的政府的民主安全政策,使我们能够在国家的所有地区恢复法律秩序和法治机构。 - وتتطلب السياسة الأمنية للأمم المتحدة وجوب حصول جميع الموظفين الذين يسافرون إلى بلدان لديها مرحلة أمنية سارٍية الحصول على موافقة أمنية للسفر.
联合国安全政策要求所有前往实行安全等级的国家的工作人员都必须取得旅行安全检查证明。 - وذكرت حكومة إسرائيل أن نظام الإغلاق والقيود على الحركة يمثلان جزءا من السياسة الأمنية الإسرائيلية الرامية إلى منع الهجمات على المواطنين الإسرائيليين.
以色列政府称封锁制度和行动限制是其防止针对以色列公民的袭击事件的安全政策的内容之一。