السياسات المتكاملة造句
例句与造句
- (ب) مساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، على تعزيز قدرتها على صياغة وتنفيذ السياسات المتكاملة وتهيئة بيئة تمكينية والمشاركة في المناقشات المتصلة بالاستثمار الدولي؛
(b) 应发展中国家的请求,帮助它们加强制订和执行综合性政策、打造有利环境及参与国际投资讨论的能力 - وشدد أحد الممثلين على أن الجهود الرامية إلى تحقيق التآزر يجب أن تهدف إلى تيسير صنع وتنفيذ السياسات المتكاملة وتعزيز الطابع الرسمي والواضح لمجموعة المواد الكيميائية والنفايات.
一位代表强调说,协同增效应有利于统一决策以及实施工作,并加强化学品和废物组合的权威性和可见性。 - ولضمان الأداء الفعال من جانب تلك المؤسسات، تُجمَّع السياسات المتكاملة في حزمة يُعهَد بها إلى مؤسسة منظِّمة واحدة تنقسم إلى إدارات ومكاتب وما إلى ذلك.
为确保这些机构有效运作,将各种相互补充的政策合为一组,在各部厅司局等设立融合多项手段的一个监管机构。 - وبيّنت دراسات حالات كثيرة أن السياسات المتكاملة والإطار التنظيمي المناسب أمور لا غنى عنها لضمان مشاركة القطاع الخاص مشاركة ناجحة في البنية الأساسية (انظر الإطار 2).
许多案例研究显示,相互补充的政策和恰当的管理框架对于确保私人成功地参与基础设施极为关键(见插文2)。 - كما تتسم السياسات المتكاملة والشاملة لعدة قطاعات وخطط العمل الوطنية والتعاون على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية بأهمية لحماية حقوق الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع.
综合性的跨部门政策、国家行动计划、以及在国家、地区和国际层面的合作,对于保护生活和工作在街头的儿童的权利十分重要。 - إن هذه الآراء عن السياسات الاجتماعية كتذييل لسياسات الاقتصاد الكلي، لا تتماشى مع إطار السياسات المتكاملة التي ينبغي أن تكون الأساس لاستراتيجيات اجتماعية واقتصادية مصممة جيدا.
像这样把社会政策视为宏观经济政策的附属物,这不符合综合政策框架的要求,而综合政策框架应是良好社会战略和经济战略的基础。 - وتشارك هنغاريا أيضا، بصفتها دولة عضوا في مجلس أوروبا، في صياغة كتاب أبيض عن السياسات المتكاملة لإدارة التنوع الثقافي من خلال الحوار بين الثقافات ومنع الصراعات.
匈牙利作为欧洲委员会成员国,还积极参与起草关于采取统一政策,通过不同文化间的对话和预防冲突办法来管理文化多样性的《白皮书》。 - ومن ناحية أخرى فإن إبدال السياسات المتكاملة لمعالجة الفقر بتدابير محددة التركيز، وانتفاء الوضوح في نوع المضامين الذي ينبغي أن يكون لسياسات التنمية الريفية المستدامة، يبرران رهانين استراتيجيين محوريين للتقدم صوب تحقيق الإنصاف بين الجنسين.
600.另一方面,重点施行的关注贫困政策的整体替代和农村可持续发展政策中缺乏明确的规定,这为推动两性平等的战略造成了两大阻碍。 - ° السياسات المتكاملة للحد من مخاطر الكوارث، لا سيما المسائل المتصلة بالسياسة الوطنية، والتشريعات، والموارد المخصصة، والبرامج المنظَّمة لوضع عملية الحد من مخاطر الكوارث موضع التنفيذ، واللجان متعددة القطاعات، وبرامج التعاون والتنسيق.
综合减少灾害风险政策,其中包括国家政策、立法、资源的调拨、实施减少灾害风险的结构完善的方案、多部门的委员会或工作平台、以及合作与协作方案。 - وقد أظهرت أيضاً التقييمات السردية للتفاعل بين السياسات المتكاملة والبيئة أن هناك جهوداً واضحة لتغيير هذه الأنماط بإستخدام السياسات التجارية والسياسات الأخرى الأكثر فعالية لصالح التنمية المستدامة.
综合性政策和环境之间相互作用的回溯性评估结果亦表明,在更为有效地利用贸易政策和其他政策促进可持续发展方面,存在着改变这些陈旧消费和生产方式的巨大潜力。 - 19-46 وسيتحقق الهدف الرئيسي والإنجازات المتوقعة الخمسة الرئيسية للبرنامج الفرعي عن طريق تطوير وتنفيذ أبحاث مبتكرة، وتقديم المشورة في مجال السياسات المتكاملة متعددة التخصصات، وبناء القدرات ودعم التنفيذ، بالإضافة إلى الرصد والتقييم.
46 本次级方案的主要目标和五项主要预期成绩将通过下列工作实现:发展和提供创新性研究、多学科综合政策咨询、能力建设和提供支持,以及监测和评价。 - ويضع الإعلان استراتيجية لتعزيز الحوار بين الثقافات، ويدعو المجلس الأوروبي إلى إعداد " ورقة بيضاء " عن السياسات المتكاملة المتعلقة بإدارة التنوع الثقافي من خلال الحوار ومنع الصراعات.
该宣言确立了促进文化间对话的战略,并吁请欧洲委员会就通过对话和预防冲突管理文化多样性的问题编写统一政策 " 白皮书 " 。 - ولقد تم الاعتراف على نحو متزايد في السنوات الأخيرة بأن تلوث الهواء وتغير المناخ مترابطان الطرق متعددة ويمكن معالجتهما على نحو مفيد باتباع السياسات المتكاملة التي تحقق نتائج مشتركة لتحسين نوعية الهواء وخفض الانبعاثات من غازات الدفيئة.
近年来,人们日益认识到,空气污染和气候变化在若干方面相互关联,有效的解决办法是采取综合政策,既改善当地空气质量,又减少温室气体排放。 - معالجة المشكلة على المستوى الملائم - لتنفيذ السياسات المتكاملة للأراضي والمياه، تحتاج البلدان إلى تحديد النطاقات المكانية والزمنية الملائمة، على المستويين الوطني والمحلي، لوضع وتنفيذ برامج ذات صلة بأغراض التنمية والحفظ، بما في ذلك شبكات الرصد.
为了执行综合全面的土地和水资源政策,各国必须在国家和地方两级确定适当的空间和时间规模,以便拟订和实施有关的发展和保护方案,包括监测系统。 - سن التشريعات الملزمة ووضع وتنفيذ السياسات المتكاملة على الصعيدين الوطني والإقليمي والتقييم الدوري لها ورفع الوعي لجميع فئات المجتمع وتطبيق سياسات إنمائية سليمة تأخذ بعين الاعتبار محدودية الموارد الطبيعية المتاحة وتوزيعها.
颁布具有约束力的法律;制定、执行和定期评估综合国家和区域政策;提高社会各界的认识;执行健全的发展政策,并考虑到可供使用的资源的分配情况和数量有限;