×

السويس造句

"السويس"的中文

例句与造句

  1. فبمحاذاة القرن الأفريقي يمتد طريق بحري هام تسلكه السفن من جميع الأنواع، يبدأ من البحر المتوسط، ويسير عبر قناة السويس والبحر الأحمر، وعبر خليج عدن لينتهي في المحيط الهندي.
    非洲之角横跨各种船只必经的重要海路,从地中海经苏伊士运河和红海,再穿过亚丁湾到印度洋。
  2. تنفذ السلطات المصرية المعنية تعليمات دائمة تقضي بتفتيش جميع الشحنات البحرية المشتبه في احتوائها على أسلحة غير مشروعة لدى مرورها عبر قناة السويس إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    埃及有关当局长期执行命令检查涉嫌载有非法军火通过苏伊士运河运往刚果民主共和国的所有海上货运。
  3. تقوم هيئة الطاقة الذرية بمراقبة السفن العابرة لقناة السويس والتي تحمل مواد نووية، وتقوم بالتفتيش علىها ومراجعة وثائقها والتأكد من جهات الشحن والاستقبال لهذه الشحنات.
    原子能局监测装载核材料航经苏伊士运河的船只,视查这些船只,并检查船只上的证件,核查货运来源和目的地。
  4. فشاركت إسرائيل عام 1956 في العدوان الثلاثي على السويس في مصر، وفي عام 1967، نشبت الحرب العربية الإسرائيلية الثانية واجتاحت الجيوش الإسرائيلية ثلاثة بلدان عربية.
    1956年,以色列参与三国侵犯埃及苏黎世运河;1997年发生第二次阿以战争,以色列军队入侵三个阿拉伯国家。
  5. وتشغيل الطريق البحري الشمالي تشغيلاً كاملاً من شأنه أن يقلص مسافة الإبحار بين روتردام ويوكوهاما عبر قناة السويس بما يزيد عن 40 في المائة.
    " 北部海航路 " 完全开通,可减少鹿特丹经苏伊士运河至日本横滨的距离约40%以上。
  6. فإعلان مصر بشأن قناة السويس ليس موجهاً فقط إلى الدول الأطراف في اتفاقية القسطنطينية أو إلى الدول الأعضاء في رابطة مستخدمي قناة السويس، بل إلى المجتمع الدولي بأسره().
    因此,埃及的苏伊士运河声明并非仅是对《康斯坦丁堡公约》缔约国或苏伊士运河用户协会的成员国,而是对整个国际社会。
  7. (ب) تكاليف ساعات العمل الإضافية وتكاليف إعارة الموظفين الذين كلفوا بالعمل في العقبة أو السويس أو الذين سافروا على متن السفن المستأجرة للمساعدة في عمليات الإعادة إلى الوطن (690 200 ريالاً سعودياً)؛
    分派到亚喀巴或苏伊士或在租用船只上协助进行遣返的工作人员的额外的加班费和借调费(200,960里亚尔);
  8. ويمثل زيادة سنوية بحوالي 200 في المائة تقريبا في الممر التجاري الحيوي الرابط بين قناة السويس والمحيط الهندي، وهو ما يستحق أن يُنظر فيه بتمعن أكبر.
    这意味着,在连接苏伊士运河与印度洋的这条重要贸易通道,此类事件增加了将近200%,因而有必要对这种现象进行认真审查。
  9. وعرض تلك المسألة بإيجاز في سياق العمل الذي تضطلع به مؤسسة السويس للبيئة التي تشارك في تشغيل وإدارة خدمات عامة، بما في ذلك الخدمات في قطاع المياه والمرافق الصحية، في بلدان نامية.
    他在介绍苏伊士环境进行的工作时概述了这个问题。 此问题涉及发展中国家公共服务的运作和管理,包括供水和卫生部门。
  10. ثانيا، كان رد فعل المجتمع الدولي غير مؤيد لإغلاق مصر لقناة السويس في وجه السفن الإسرائيلية ابتداء من عام 1948، لأن إغلاق قناة السويس لم يكن ضروريا لدفاع مصر().
    第二个例子,1948年埃及开始不让以色列船只通过苏伊士运河,国际社会对此反应不佳,因为关闭运河对于埃及国防并非必要。
  11. ثانيا، كان رد فعل المجتمع الدولي غير مؤيد لإغلاق مصر لقناة السويس في وجه السفن الإسرائيلية ابتداء من عام 1948، لأن إغلاق قناة السويس لم يكن ضروريا لدفاع مصر().
    第二个例子,1948年埃及开始不让以色列船只通过苏伊士运河,国际社会对此反应不佳,因为关闭运河对于埃及国防并非必要。
  12. ويدير المكتبُ أيضا نظام الإبلاغ الطوعي الذي تُشجَّع السفن التجارية بموجبه على إرسال تقارير منتظمة أثناء اجتيازها المنطقة التي تحدها قناة السويس فيما بين خطي العرض 78 و 10 جنوبا.
    迪拜办事处还管理自愿报告制度,根据该制度,鼓励商船在通过苏伊士运河从该区域东经78度和南纬10度过境时提交定期报告。
  13. وتكلم السيد جاك لابر المستشار الأقدم للمياه لمؤسسة السويس للبيئة (فرنسا)، عن مسألة تحسين إمكانية التنبؤ باتجاه إيرادات المياه ومقدمي خدمات الصرف الصحي في البلدان النامية.
    Suez环境公司(法国)高级水务顾问Jacques Labre先生谈到提高供水和卫生服务提供商在发展中国家收入的可预见性这一问题。
  14. " يسر الحكومة المصرية أن تعلن أن قناة السويس مفتوحة الآن لحركة المرور بشكل رسمي، وأنها ستكون بالتالي مرة أخرى أداة اتصال بين دول العالم لصالح قضية السلام والرخاء. "
    " 埃及政府欣然宣布,苏伊士运河现已开放供正常交通之用,因此,将再度成为世界各国在和平与繁荣事业之间的枢纽。
  15. ([18]) المنطقة التي تحدها السويس ومضيق هرمز شمالا، وإحداثياتها 10 درجات جنوبا و 78 درجة شرقا، وهي تضم البحر الأحمر وخليج عدن وبحر العرب وخليج عمان وأجزاء من المحيط الهندي الأكبر.
    [18] 该区域北部以苏伊士运河和霍尔木兹海峡为边界,南纬10度,东经78度,包括红海、亚丁湾、阿拉伯海、阿曼湾和印度洋部分地区。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "السويديون"造句
  2. "السويدية في فنلندا"造句
  3. "السويدية"造句
  4. "السويدي"造句
  5. "السويداء"造句
  6. "السويسري"造句
  7. "السويسرية"造句
  8. "السويسريون"造句
  9. "السويسريين"造句
  10. "السويسي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.