السوق المشتركة للجنوب造句
例句与造句
- وبصورة مماثلة، ينوي اﻻتحاد اﻷوروبي أن يخطو خطوة تتجاوز اﻻتفاقات القائمة مع السوق المشتركة للجنوب والمكسيك وأن يتوصل في نهاية اﻷمر إلى تحرير التجارة في عﻻقاته مع هذه البلدان.
同样,欧洲共同体打算超越与南锥体共同市场和墨西哥所达成的现有协议并最终实现与这些国家的自由贸易。 - ولم يحدث نفس الشيء بالنسبة للتجارة بين بلدان السوق المشتركة للجنوب التي انكمشت بنسبة تقرب من 10 في المائة في الأرباع الثلاثة الأولى من السنة، بينما زادت الصادرات إلى خارج المنطقة.
南方共同市场是唯一的例外,2001年头三个季度内部贸易下降了近10%,而外部出口则有所增长。 - وأوروغواي الملتزمة بالتعددية تنتمي على الصعيد الإقليمي إلى السوق المشتركة للجنوب مع كل من الأرجنتين والبرازيل وباراغواي فضلا عن بوليفيا وشيلي.
乌拉圭坚定承诺于多边主义,在区域一级同阿根廷、巴西和巴拉圭以及玻利维亚和智利一道,属于南锥体共同市场(南方市场)。 - أما العامل الأول فهو تدهور الأوضاع المالية، الأمر الذي كان له أثره القوي بوجه خاص على اقتصادات بلدان السوق المشتركة للجنوب من حيث تكلفة وحجم الموارد الخارجية على السواء.
第一个因素是筹资条件恶化,就外部资源的成本和数额而言,对南美洲共同市场各国的经济造成的影响格外大。 - وفيما يتعلق بمؤتمر نزع السلاح، الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار، تؤكد السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها مجددا قلقها العميق إزاء ركود عملها.
关于裁军和不扩散多边谈判唯一机构的裁军谈判会议,南共市及其联系国重申它们对其工作停滞不前的情况深感深切。 - ويتكون من وزراء وأمناء ومجالس نسائية من البلدان الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب (الأرجنتين، والبرازيل، وبراغوي، وكذلك شيلي وبوليفيا بصفتي مراقب).
它由南方共同市场各成员国(阿根廷、巴西、巴拉圭、智利和玻利维亚,后两国为观察员身份)的政府部门、秘书处和妇女委员会组成。 - كذلك تقوم الإدارة باستكشاف إمكانية إبرام مذكرة تفاهم للتعاون مع السوق المشتركة للجنوب والجماعة الكاريبية ومجموعة الأنديز ووكالة حظر الأسلحة النووية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وجامعة السلام.
裁军部还在探索是否可能签署与南方共同市场、加共体、安第斯集团、拉加禁核组织以及和平大学合作的谅解备忘录。 - وتأمل السوق المشتركة للجنوب في المضي قدما في إدماج نصف القارة كله في السنوات القادمة، في إطار منطقة للتجارة الحرة في الأمريكتين، من المقرر أن تكتمل قبل عام 2005.
南方市场希望在今后几年中在整个美洲的一个自由贸易区的框架内实现整个半球的一体化,这个过程应在2005年之前完成。 - وشهدت بلدان السوق المشتركة للجنوب أقسى حالات الهبوط (37 في المائة) حيث انخفضت نسبة الصادرات الإجمالية ممثلة في المبيعات الأقاليمية إلى 11 في المائة بالمقارنة إلى نسبة 25 في المائة سجلت في عام 1998.
南方市场各国的出口量下跌幅度最大(37%),区域内销售的出口总额所占比例降至11%,1998年的该比例为25%。 - وتعتقد السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها أنه من الهام البدء بالمفاوضات، دون تأخير ودون شروط، بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لإنتاج أسلحة نووية أو أجهزة نووية أخرى.
南共市及其联系国认为,必须毫不拖延和不带任何先决条件地开始谈判,以缔结一项禁止生产用于核武器或其他核装置的裂变材料的条约。 - وتُبرز السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها إسهامات المركز الإقليمي في تدريب المشاركين في دورات حول مسائل مثل الأمن المدني وتقنيات التعقب الجديدة والاستخبارات في مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية.
南共市及其联系国强调了区域中心在培训参与人员学习民间安全、新的追查技术和打击非法火器贩卖的情报等问题课程方面作出的贡献。 - وفي سياق مجموعة الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب (ميركسور) اتفق رؤساء الدول على التوقيع على معاهدة الإقامة الحرة بين بلدان ميركسور، التي تضمن حقوق الأشخاص المنتمين إلى الدول الأعضاء في ذلك التجمع الإقليمي وحريتهم في التنقل.
在南方共同市场成员国的范围内,各国家首脑同意签署共同市场内自由居住条约,确保该区域集团成员国人员的权利和流动。 - وفي ضوء مرور تسع سنوات دون تحقيق نتائج توافقية موضوعية في تلك الهيئة التداولية، ترى السوق المشتركة للجنوب والدول المنتسبة إليها أن هذه هي اللحظة المناسبة للتفكير مليا في إمكانية تحديد سبل أخرى للقيام بعملنا.
考虑到在经过九年之后该审议机构没有取得协商一致的实质性结果,南共市及其联系国认为,现在正当其时,应考虑是否可能采用其他方式开展我们的工作。 - واستمر في المنطقة تمتين فكرة الاتحاد القاري منذ التوقيع في عام 2008 على معاهدة تأسيس اتحاد أمم أمريكا الجنوبية المؤلف من 12 عضوا بين قادة السوق المشتركة للجنوب وجماعة دول الأنديز.
2008年,南方共同市场和安第斯共同体领导人之间签署了由12名成员组成的《南美洲国家联盟组织条约》,自那时以来,在该区域有关建立南美大陆联盟的思想继续得到巩固。 - ومن أمثلة هذه العملية إعلان السوق المشتركة للجنوب باعتبار بوليفيا وشيلي منطقة سلام، الذي اعتمد في أوشويا عام 1998 وإعلان كلاباغوس لعام 1989 واتفاق ليما لعام 2002، الذي أنشأ منطقة الأنديز للسلام.
这一进程的例子是1998年在乌斯怀亚通过的《南方市场、玻利维亚和智利和平区宣言》、1989年的《加拉帕戈斯宣言》、以及2002年设立安第斯和平区的《利马承诺》。