السنة الدولية للمياه造句
例句与造句
- وخلال عام 2002، شددت بلدان عديدة على الروابط الهامة القائمة بين الجبال والمياه، وهي تواصل القيام بذلك في عامنا هذا، الذي يشكل السنة الدولية للمياه العذبة.
在2002年,许多国家强调山和水之间有密切的联系,在今年国际淡水年中,他们继续强调这一点。 - ويصف مفهوم الأمم المتحدة المعنون " السنة الدولية للمياه العذبة، 2003 " الإمداد بالمياه كأحد حقوق الإنسان الرئيسية والأساسية.
题为 " 2003年国际淡水年 " 的联合国文件将供水描述为一项重要的基本人权。 - الأنشطة المضطلع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، والأعمال التحضيرية للعقد الدولي للعمل، " الماء من أجل الحياة " ، 2005-2015، ومواصلة الجهود الرامية إلى تحقيق التنمية المستدامة لموارد المياه
" 生命之水 " 国际行动十年(2005-2015年) - ونحن نطالب الجمعية العامة بدعم المبادرة المعروفة جيدا التي اتخذها بلدنا لإعلان سنة 2003 بوصفها " السنة الدولية للمياه العذبة " .
我们呼吁大会支持我国提出的众所周知的倡议,宣布2003年为 " 国际淡水年 " 。 - وهي تفتخر بمساهمتها في أنشطة الإدارة في مجال تشجيع السنة الدولية للمياه العذبة، من خلال توفير تغطية إعلامية للتقدم المحرز في بلوغ الأهداف المتعلقة بالمياه.
马来西亚为对该部宣传国际淡水年的活动做出了贡献而感到自豪,因为它提供了关于实现水指标方面取得进展的报道。 - وتابع حديثه قائلا إنه يتعين على اللجنة أن تقدم في العام الحالي كشف حساب بنتائج السنة الدولية للمياه العذبة المنعقدة في سنة 2003 بمبادرة من طاجيكستان والتي أسفرت عن نتائج طيبة للغاية.
今年,委员会对2003年应塔吉克斯坦建议举办的国际淡水年的成果进行了评估并取得了非常乐观的成果。 - وقد جاءت السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، في وقت مناسب تماما لتكون متابعة للتوصيات المتعلقة بالعمل من أجل المياه والصرف الصحي، التي وضعت في مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر قمة جوهانسبرغ العالمي.
2003年国际淡水年及时贯彻了千年首脑会议和约翰内斯堡世界首脑会议提出的与水和卫生有关的行动建议。 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم أنشطة العقد، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
请秘书长采取适当步骤组织十年活动,同时考虑到国际淡水年的结果以及可持续发展委员会第十二届和第十三届会议的工作; - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنظيم أنشطة العقد، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
邀请秘书长采取适当步骤组织十年活动,同时考虑到国际淡水年的结果以及可持续发展委员会第十二届和第十三届会议的工作; - وروسيا تقدر تماما المبادرة التي تقدمت بها طاجيكستان بإعلان عام 2003 السنة الدولية للمياه العذبة، وهي المبادرة التي حظيت بالتأييد في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
俄罗斯联邦高度评价塔吉克斯坦关于宣布2003年为国际淡水年的倡议,这一倡议得到了联合国大会第五十五届会议的赞同。 - ويجري حاليا، بمعية مانحين محتملين، استطلاع إمكانية إنشاء " جائزة السنة الدولية للمياه العذبة " ، للمكافأة على المبادرات البارزة في نشر الوعـي بأهمية المياه العذبة.
正在与可能的捐助者探讨设立 " 国际淡水年奖 " ,奖励旨在提高人们对淡水认识的出色倡议。 - وقد تم تمويل جميع الأنشطة التي تم الاضطلاع بها خلال السنة الدولية للمياه العذبة، 2003، بما فيها إنتاج المواد الإعلامية والتثقيفية عن طريق هبات قدمتها الحكومات المهتمة أو أصحاب المصلحة الرئيسية.
在2003年国际淡水年期间进行的所有活动,包括制作宣传和教育材料,都是有关政府或主要的利益有关者捐款资助的。 - تدعو الأمين العام إلى اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنظيم أنشطة العقد، مع مراعاة نتائج السنة الدولية للمياه العذبة وأعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة؛
邀请秘书长采取适当行动组织该十年的活动,但要考虑到国际淡水年的成果以及可持续发展委员会第十二届和第十三届会议的工作; - ويمكن استخدام عائدات جمع الأموال بصفة رئيسية في مجالات زيادة الوعي، وتحسين البرامج التثقيفية حول حفظ وإدارة الموارد المائية في البلدان النامية، بطلب منها، أثناء السنة الدولية للمياه العذبة.
筹集到的资金将根据发展中国家在国际淡水年提出的要求,主要用于提高人们对这些国家水资源保护和管理的认识,改进教育方案。 - وتناول العديد من بلدان المنطقة في عام 2002 الصلات الوثيقة القائمة بين الجبال والمياه، ومن المقرر مواصلة ذلك في عام 2003 التي أعلنتها الأمم المتحدة السنة الدولية للمياه العذبة.
31.2002年,该区域多个国家就山与水之间的有力联系开展了工作,并将于联合国宣布为国际淡水年的2003年继续进行。