السنة الدولية للتنوع البيولوجي造句
例句与造句
- وتُشجع أمانة المنتدى الدائم على توزيع المعلومات عن السنتين الدولتين المعلنتين لعام 2010، وهما السنة الدولية للتنوع البيولوجي والسنة الدولية لتقارب الثقافات، وذلك من أجل تشجيع مشاركة منظمات الشعوب الأصلية في تلك الأنشطة.
鼓励常设论坛秘书处传播关于2010国际生物多样性年和国际文化和睦年的信息,以促进土着人民组织参与这些活动。 - تدعو المنظمات الدولية المعنية وكذلك الاتفاقيات البيئية العالمية والإقليمية ذات الصلة إلى إطلاع مركز تنسيق السنة الدولية للتنوع البيولوجي على الجهود المبذولة من أجل تنفيذ هدف السنة الدولية تنفيذا ناجحا؛
请有关国际组织以及有关全球和区域环境公约与国际生物多样性年联络中心进行交流,介绍其为圆满实现国际年的目标而作出的努力; - وأضاف قائلا إن الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بوصفه مساهمة في السنة الدولية للتنوع البيولوجي أتاح فرصة قيِّمة لكي تستعرض الحكومات وتستكمل استراتيجياتها لحفظ التنوع البيولوجي، الذي يتعرض للخطر من القوى الاقتصادية التي تُبدي اهتماما ضئيلا بأجيال المستقبل.
作为对国际生物多样性年做出的贡献,大会高级别会议是各国政府审议并更新生物多样性保护战略的一次宝贵机会。 - وهذه السنة ليست السنة الدولية للتنوع البيولوجي فحسب، بل إنها أيضا التاريخ المحدد الذي تعهد به المجتمع الدولي بخفض معدل فقدان التنوع البيولوجي إلى حد كبير.
今年不仅是 " 国际生物多样性年 " ,而且也是国际社会承诺大幅度降低生物多样性失却速度的最后期限。 - تشجع الدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة على الاستفادة من السنة الدولية للتنوع البيولوجي لإذكاء الوعي بأهمية التنوع البيولوجي عن طريق التشجيع على اتخاذ إجراءات على الصعد المحلي والإقليمي والدولي؛
鼓励各会员国和其他利益攸关方利用国际生物多样性年,促进在地方、区域和国际各级采取行动,以提高各方对生物多样性重要性的认识; - تشجع الدول الأعضاء والجهات الأخرى صاحبة المصلحة على الاستفادة من السنة الدولية للتنوع البيولوجي لإذكاء الوعي بأهمية التنوع البيولوجي، عن طريق التشجيع على اتخاذ إجراءات على كل من الصعيد المحلي والإقليمي والدولي؛
鼓励各会员国和其他利益攸关方利用国际生物多样性年,促进在地方、区域和国际各级采取行动,以提高各方对生物多样性重要性的认识; - وقام المشاركون في الاجتماع بتقييم الأنشطة المتفق عليها في الاجتماع السابق للفريق واستمروا في تحديد المقترحات من أجل الأنشطة المشتركة ولا سيما التعاون بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010.
与会人员审议了上一届联合联络小组会议商定的活动,并进一步确定了进行联合活动的提案,特别是为2010年生物多样性年进行的合作。 - وهناك أنشطة مشتركة ممكنة بين قطاعي الغابات والبيئة تستحق الدراسة من أجل المساعدة في التوعية وتعزيز الاتصال بشأن السنة الدولية للتنوع البيولوجي في 2010 والسنة الدولية للغابات في 2011.
为了帮助提高对2010国际生物多样性年和2011国际森林年的认识并促进交流,值得探讨林业和环境这两个部门之间可能联合开展的活动。 - وتتيح لنا السنة الدولية للتنوع البيولوجي في هذا العام فرصة جيدة لتعزيز جهودنا لتقليل المعدل الحالي لفقدان التنوع البيولوجي.
今年被宣布为 " 国际生物多样性年 " ,这为我们提供了一个很好的机会,可借以加强努力,以降低目前生物多样性丧失的速度。 - قررت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، أن تعقد، كمساهمة منها في السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010، اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة، بمشاركة رؤساء الدول، والحكومات والوفود.
作为对2010年国际生物多样性年的贡献,大会第六十三届会议决定召开会期一天的大会高级别会议,由国家元首和政府首脑及代表团团长参加。 - وتتيح السنة الدولية للتنوع البيولوجي في عام 2010 والسنة الدولية للغابات في عام 2011 فرصة ممتازة للتعاون بين قطاع الغابات وقطاع البيئة في التوعية بالإدارة المستدامة للغابات وحفظ التنوع البيولوجي للغابات.
2010国际生物多样性年和2011国际森林年为社会和环境部门合作提高关于可持续森林管理和养护森林生物多样性的工作提供了一个极好的机会。 - ويمكن الاستفادة من الأحداث التي تجرى أثناء السنة الدولية للتنوع البيولوجي في الاستعداد لمؤتمر التنمية المستدامة وقياس التقدم المحقق صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
在筹备可持续发展大会时,可利用国际生物多样性年的各项活动,还可利用这些活动来衡量在实现 " 千年发展目标 " 过程中取得的进展。 - وقبل أن أرفع هذه الجلسة، أود أن أُذكّر الأعضاء بأن الجلسة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى، المعقودة إسهاماً في السنة الدولية للتنوع البيولوجي عام 2010، ستُعقَد في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
在宣布休会前,我谨提醒各位成员,在此次会议休会后,将立即在本大会堂举行作为2010年国际生物多样性年一项活动的高级别全体会议的闭幕会议。 - (ج) الترحيب بالتقدم الذي أحرزته السنة الدولية للتنوع البيولوجي في التوعية بقضايا التنوع البيولوجي وإشراك جميع الأطراف المعنية، والترحيب، على وجه خاص، بمبادرة الموجة الخضراء الدولية الهادفة إلى إشراك الأطفال والشباب؛
(c) 欢迎国际生物多样性年在提高关于生物多样性问题的认识和推动所有利益攸关方的参与方面取得的进展,并特别欢迎旨在推动儿童和青年参与的国际绿波倡议; - وتتيح السنة الدولية للتنوع البيولوجي فرصة سانحة للتوصل إلى اتفاق عالمي على مجموعة من الأهداف المجدية والطموحة لفترة ما بعد 2010 وهي ستكون حافزاً للدول لمضاعفة جهودها الرامية إلى الحافظ على التنوع البيولوجي.
国际生物多样性年为全世界就制订一套宏伟而有意义的2010年后目标和指标达成一致提供了一个重要机遇。 它将为各国采取加倍努力保护生物多样性提供动力。