السلع والخدمات البيئية造句
例句与造句
- ومن شأن اتباع هذا النهج أن يتدارك الحاجة إلى تعريف السلع والخدمات البيئية بأسلوب نظري أكثر.
这种办法无须以一种过于理论的方式对环境商品和服务加以界定。 - 72- استعرض هذا التقرير الفوائد المحتملة لعملية تحرير تجارة السلع والخدمات البيئية بالنسبة للبلدان النامية.
本报告概述了环境商品和服务贸易自由化对发展中国家的潜在好处。 - 34- وتجري، في إطار برنامج عمل الدوحة(8)، مفاوضات بشأن تحرير التجارة في " السلع والخدمات البيئية " .
在多哈工作方案中 ,正在就环境商品和服务贸易自由化进行谈判。 - والتجارة الدولية تعزز نقل السلع والخدمات البيئية وأساليب وعمليات الإنتاج المراعية للبيئة عبر البلدان.
国际贸易促进在各国推广环保产品和服务及有利于环境的生产方法和流程。 - ولذلك ينبغي أن تراعي المفاوضات السلع والخدمات البيئية ذات الفائدة التصديرية بالنسبة للبلدان النامية ومراعاة كاملة.
因此,谈判应当充分考虑到环境商品和服务对于发展中国家的出口利益。 - وقد يلزم أيضاً إجراء المزيد من التقييم لدور وكالات ائتمانات التصدير في توريد السلع والخدمات البيئية
出口信贷机构在提供环境商品和服务方面的作用可能也需要进一步评估。 - وينبغي للمفاوضات المتعددة الأطراف أن تأخذ في الاعتبار الكامل السلع والخدمات البيئية ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
多边谈判应当充分考虑对发展中国家具有出口利益的环境产品和服务。 - 4- إن تناول مسألة السلع والخدمات البيئية في إطار المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يتطلب تحقيق توازن دقيق بين المصالح.
在多边贸易谈判中处理环境商品和服务问题需要很好地平衡各种利益。 - أما النَّهج المرتكز على المشاريع البيئية فيتطلب تحرير السلع والخدمات البيئية في إطار مشاريع بيئية يُضطلع بها على الصعيد الوطني.
环境项目方式要求在国家一级的环境项目框架内放宽环境商品和服务。 - تقرير عن الفرص المتاحة للشركات الصغيرة والمتوسطة لإنتاج واستهلاك السلع والخدمات البيئية في بلدان مختارة أعضاء في الإسكوا
有关西亚经社会特定国家中小企业生产和消费环境产品和服务的机会的报告 - وتظل مسألة عدم الاتفاق فيما بين البلدان حول تعريف السلع والخدمات البيئية مسألة معلقة.
各国之间未能就环境商品和服务的定义达成一项协议,这仍然是一个重大的未决问题。 - ويمكن أن تصبـح السلع والخدمات البيئية مجالاً هاماً لتحليل مقارن لتحرير التجارة على المستويين المتعدد الأطراف والإقليمي.
环境产品和服务应当成为对多边和区域一级贸易自由化比较分析的一个重要领域。 - 31- وقد تتحول الإعانات المقدمة إلى الصناعة البيئية المحلية إلى حواجز تجارية أمام السلع والخدمات البيئية الواردة من بلدان أخرى.
对国内环境产业的补贴可能成为来自其他国家的环境商品和服务的贸易壁垒。 - 4- دعا مؤتمر الدوحة الوزاري إلى تخفيض الحواجز الجمركية وغير الجمركية أمام السلع والخدمات البيئية أو، حسب الاقتضاء، إزالتها(5).
《多哈部长宣言》呼吁要降低或酌情取消环境产品和服务的关税和非关税壁垒。 - ومن المتوقع أن تصل قيمة قطاع السلع والخدمات البيئية على الصعيد العالمي إلى 800 بليون دولار بحلول عام 2015.
预计,到2015年,全球环境产品和服务部门的价值将高达8 000亿美元。